Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Królewna Śnieżka i siedmiu... Jaśków: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
DXton (dyskusja | edycje)
Poprawka literówki.
DXton (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 6: Linia 6:
'''Tłumaczenie''': [[Maria Okulicz]], [[Kamila Długosz]]<br />
'''Tłumaczenie''': [[Maria Okulicz]], [[Kamila Długosz]]<br />
'''Reżyseria dźwięku''': [[Wojciech Bartosz]]<br />
'''Reżyseria dźwięku''': [[Wojciech Bartosz]]<br />
'''Realizacja dźwięku''': [[Studio Nagraniowe MIDAT w Szczecinie|MIDAT - Szczecin]]<br />
'''Realizacja dźwięku''': [[Studio Nagraniowe MIDAT|MIDAT - Szczecin]]<br />
'''Głosów użyczyli''':
'''Głosów użyczyli''':
* [[Adam Zych]] –  
* [[Adam Zych]] –  

Wersja z 19:12, 24 gru 2012

Królewna Śnieżka i siedmiu... Jaśków (niem. Schneewittchen und die Sieben Hänsel, ang. Snow White and the Seven Hansels) – gra komputerowa wyprodukowana przez Tivola Publishing w 1996 roku. Została wydana w Polsce przez Kursor Multimedia w roku 1997 i w późniejszym czasie przez firmę Play.

Wersja polska

Kierownictwo artystyczne: Małgorzata Pieleszek
Kierownictwo projektu: Małgorzata Pieleszek
Tłumaczenie: Maria Okulicz, Kamila Długosz
Reżyseria dźwięku: Wojciech Bartosz
Realizacja dźwięku: MIDAT - Szczecin
Głosów użyczyli: