Świat Raven: Różnice pomiędzy wersjami
m poprawki |
|||
Linia 145: | Linia 145: | ||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 95%; margin: 0 auto;" | ||
|- | |- | ||
!width="12%"|Premiera | !width="12%"|Premiera | ||
Linia 153: | Linia 153: | ||
!width="38%"|Tytuł angielski | !width="38%"|Tytuł angielski | ||
|- | |- | ||
| colspan=5 | | colspan=5 bgcolor="#70ACFF"|'''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|23.08.2023<!--<ref name="c">Odcinki premierowo dostępne z dubbingiem w zagranicznych wersjach platformy. W Polsce dostępne od XX.XX.XXXX.</ref>--> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|001 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|002 | ||
| ''Kochana mamusia'' | | ''Kochana mamusia'' | ||
| ''Mother Dearest'' | | ''Mother Dearest'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|23.08.2023<!--<ref name="c" />--> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|002 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|009 | ||
| ''Test przyjaźni'' | | ''Test przyjaźni'' | ||
| ''Party Animal'' | | ''Party Animal'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|09.02.2023<!--<ref name="c" />--> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|003 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|007 | ||
| ''Imprezowicze'' | | ''Imprezowicze'' | ||
| ''Test of Friendship'' | | ''Test of Friendship'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|23.08.2023<!--<ref name="c" />--> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|004 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|019 | ||
| ''Wstawaj, Victor'' | | ''Wstawaj, Victor'' | ||
| ''Wake Up, Victor'' | | ''Wake Up, Victor'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|23.08.2023<!--<ref name="c" />--> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|005 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|021 | ||
| ''Rybka zwana Raven'' | | ''Rybka zwana Raven'' | ||
| ''A Fish Called Raven'' | | ''A Fish Called Raven'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|23.08.2023<!--<ref name="c" />--> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|006 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|001 | ||
| ''Zapach zwycięstwa'' | | ''Zapach zwycięstwa'' | ||
| ''Smell of Victory'' | | ''Smell of Victory'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|23.08.2023<!--<ref name="c" />--> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|007 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|014 | ||
| ''Uciążliwa kampania'' | | ''Uciążliwa kampania'' | ||
| ''Campaign in the Neck'' | | ''Campaign in the Neck'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|19.08.2023<!--<ref name="c" />--> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|008 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|020 | ||
| ''Uratować medium Raven'' | | ''Uratować medium Raven'' | ||
| ''Saving Psychic Raven'' | | ''Saving Psychic Raven'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|23.08.2023<!--<ref name="c" />--> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|009 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|016 | ||
| ''Imprezy'' | | ''Imprezy'' | ||
| ''The Parties'' | | ''The Parties'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|23.08.2023<!--<ref name="c" />--> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|010 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|013 | ||
| ''Staromodne randki'' | | ''Staromodne randki'' | ||
| ''Ye Olde Dating Game'' | | ''Ye Olde Dating Game'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|19.08.2023<!--<ref name="c" />--> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|011 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|008 | ||
| ''Zła kuzynka'' | | ''Zła kuzynka'' | ||
| ''Dissin’ Cousins'' | | ''Dissin’ Cousins'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|19.08.2023<!--<ref name="c" />--> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|012 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|011 | ||
| ''Obyś swoje dzieci uczył'' | | ''Obyś swoje dzieci uczył'' | ||
| ''Teach Your Children Well'' | | ''Teach Your Children Well'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|19.08.2023<!--<ref name="c" />--> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|013 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|004 | ||
| ''Szalony plan'' | | ''Szalony plan'' | ||
| ''Driven to Insanity'' | | ''Driven to Insanity'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|23.08.2023<!--<ref name="c" />--> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|014 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|003 | ||
| ''Dobre psie imię'' | | ''Dobre psie imię'' | ||
| ''A Dog by Any Other Name'' | | ''A Dog by Any Other Name'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|23.08.2023<!--<ref name="c" />--> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|015 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|006 | ||
| ''Sobotnie szaleństwo'' | | ''Sobotnie szaleństwo'' | ||
| ''Saturday Afternoon Fever'' | | ''Saturday Afternoon Fever'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|23.08.2023<!--<ref name="c" />--> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|018 | ||
| ''Walka w operze'' | | ''Walka w operze'' | ||
| ''A Fight at the Opera'' | | ''A Fight at the Opera'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|23.08.2023<!--<ref name="c" />--> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|017 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|017 | ||
| ''Medium poszukiwane'' | | ''Medium poszukiwane'' | ||
| ''Psychics Wanted'' | | ''Psychics Wanted'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|19.08.2023<!--<ref name="c" />--> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|018 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|010 | ||
| ''Dobrze mieć pracę'' | | ''Dobrze mieć pracę'' | ||
| ''If I Only Had a Job'' | | ''If I Only Had a Job'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|23.08.2023<!--<ref name="c" />--> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|019 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|005 | ||
| ''Ucieczka przed Mikołajem'' | | ''Ucieczka przed Mikołajem'' | ||
| ''Escape Claus'' | | ''Escape Claus'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|23.08.2023<!--<ref name="c" />--> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|020 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|015 | ||
| ''Lęk separacyjny'' | | ''Lęk separacyjny'' | ||
| ''Separation Anxiety'' | | ''Separation Anxiety'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|19.08.2023<!--<ref name="c" />--> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|021 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|012 | ||
| ''Widzieć albo nie widzieć'' | | ''Widzieć albo nie widzieć'' | ||
| ''To See or Not to See'' | | ''To See or Not to See'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=5 | | colspan=5 bgcolor="#70ACFF"|'''SERIA DRUGA''' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|23.08.2023<!--<ref name="c" />--> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|022 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|024 | ||
| ''Poza kontrolą'' | | ''Poza kontrolą'' | ||
| ''Out of Control'' | | ''Out of Control'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|23.08.2023<!--<ref name="c" />--> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|023 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|025 | ||
| ''Krówki'' | | ''Krówki'' | ||
| ''Don’t Have a Cow'' | | ''Don’t Have a Cow'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|23.08.2023<!--<ref name="c" />--> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|024 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|023 | ||
| ''Biegnij, Raven, biegnij'' | | ''Biegnij, Raven, biegnij'' | ||
| ''Run, Raven, Run'' | | ''Run, Raven, Run'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|23.08.2023<!--<ref name="c" />--> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|025 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|028 | ||
| ''Walka o ubiór'' | | ''Walka o ubiór'' | ||
| ''Clothes Minded'' | | ''Clothes Minded'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|23.08.2023<!--<ref name="c" />--> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|026 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|027 | ||
| ''Czwórka to już tłum'' | | ''Czwórka to już tłum'' | ||
| ''Four’s a Crowd'' | | ''Four’s a Crowd'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|23.08.2023<!--<ref name="c" />--> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|027 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|033 | ||
| ''Serca i umysły'' | | ''Serca i umysły'' | ||
| ''Hearts and Minds'' | | ''Hearts and Minds'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|23.08.2023<!--<ref name="c" />--> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|028 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|032 | ||
| ''Bliskie spotkania z nerdami'' | | ''Bliskie spotkania z nerdami'' | ||
| ''Close Encounters of the Nerd Kind'' | | ''Close Encounters of the Nerd Kind'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|23.08.2023<!--<ref name="c" />--> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|029 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|022 | ||
| ''To do Raven niepodobne'' | | ''To do Raven niepodobne'' | ||
| ''That’s So Not Raven'' | | ''That’s So Not Raven'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|23.08.2023<!--<ref name="c" />--> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|030 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|029 | ||
| ''Błękitem w twarz'' | | ''Błękitem w twarz'' | ||
| ''Blue in the Face'' | | ''Blue in the Face'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|23.08.2023<!--<ref name="c" />--> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|031 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|030 | ||
| ''Popołudnie w spa'' | | ''Popołudnie w spa'' | ||
| ''Spa Day Afternoon'' | | ''Spa Day Afternoon'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|23.08.2023<!--<ref name="c" />--> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|032 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|034 | ||
| ''Zostaw to Divie'' | | ''Zostaw to Divie'' | ||
| ''Leave It to Diva'' | | ''Leave It to Diva'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|23.08.2023<!--<ref name="c" />--> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|033 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|037 | ||
| ''Nadchodzi panna młoda'' | | ''Nadchodzi panna młoda'' | ||
| ''There Goes the Bride'' | | ''There Goes the Bride'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|23.08.2023<!--<ref name="c" />--> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|034 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|036 | ||
| ''Gadające głowy'' | | ''Gadające głowy'' | ||
| ''Radio Heads'' | | ''Radio Heads'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|23.08.2023<!--<ref name="c" />--> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|035 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|038 | ||
| ''Opowieść o kozie'' | | ''Opowieść o kozie'' | ||
| ''A Goat’s Tale'' | | ''A Goat’s Tale'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|23.08.2023<!--<ref name="c" />--> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|036 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|026 | ||
| ''On ma moc'' | | ''On ma moc'' | ||
| ''He’s Got The Power'' | | ''He’s Got The Power'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|23.08.2023<!--<ref name="c" />--> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|037 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|040 | ||
| ''Co za porażka'' | | ''Co za porażka'' | ||
| ''Skunk’d'' | | ''Skunk’d'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|23.08.2023<!--<ref name="c" />--> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|038 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|039 | ||
| ''Wstyd na randce'' | | ''Wstyd na randce'' | ||
| ''The Dating Shame'' | | ''The Dating Shame'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|23.08.2023<!--<ref name="c" />--> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|039 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|035 | ||
| ''Droga na przesłuchanie'' | | ''Droga na przesłuchanie'' | ||
| ''The Road to Audition'' | | ''The Road to Audition'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|23.08.2023<!--<ref name="c" />--> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|040 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|041 | ||
| ''Gra w kłamstwa'' | | ''Gra w kłamstwa'' | ||
| ''The Lying Game'' | | ''The Lying Game'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|23.08.2023<!--<ref name="c" />--> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|041 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|042 | ||
| ''Strachliwy i strachliwsza'' | | ''Strachliwy i strachliwsza'' | ||
| ''Numb and Numb-er'' | | ''Numb and Numb-er'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|23.08.2023<!--<ref name="c" />--> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|042 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|031 | ||
| ''Wielka, tłusta pizza'' | | ''Wielka, tłusta pizza'' | ||
| ''My Big Fat Pizza Party'' | | ''My Big Fat Pizza Party'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|23.08.2023<!--<ref name="c" />--> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|043 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|043 | ||
| ''Shake, Rattle i Rae'' | | ''Shake, Rattle i Rae'' | ||
| ''Shake, Rattle, and Rae'' | | ''Shake, Rattle, and Rae'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=5 | | colspan=5 bgcolor="#70ACFF"|'''SERIA TRZECIA''' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|044 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|044 | ||
| ''Porady medium brygady'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Porady medium brygady'' | ||
| ''Psychic Eye for the Sloppy Guy'' | | ''Psychic Eye for the Sloppy Guy'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|045 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|047 | ||
| ''Wariactwo'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Wariactwo'' | ||
| ''Stark Raven Mad'' | | ''Stark Raven Mad'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|046 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|052 | ||
| ''Co za okazja'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Co za okazja'' | ||
| ''Opportunity Shocks'' | | ''Opportunity Shocks'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|047 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|056 | ||
| ''Spłukani'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Spłukani'' | ||
| ''Taken to the Cleaners'' | | ''Taken to the Cleaners'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|048 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|045 | ||
| ''Kradzież'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Kradzież'' | ||
| ''Five Finger Discount'' | | ''Five Finger Discount'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|049 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|054 | ||
| ''Pozamiatane'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Pozamiatane'' | ||
| ''Sweeps'' | | ''Sweeps'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|050 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|061 | ||
| ''Podwójna wizja'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Podwójna wizja'' | ||
| ''Double Vision'' | | ''Double Vision'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|051 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|058 | ||
| ''Podkręć jak Baxter'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Podkręć jak Baxter'' | ||
| ''Bend It Like Baxter'' | | ''Bend It Like Baxter'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|052 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|065 | ||
| ''Wielka chwila'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Wielka chwila'' | ||
| ''The Big Buzz'' | | ''The Big Buzz'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|053 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|046 | ||
| ''Prawdziwe kolory'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Prawdziwe kolory'' | ||
| ''True Colors'' | | ''True Colors'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|054 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|060 | ||
| ''Psia impreza'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Psia impreza'' | ||
| ''Dog Day Aftergroom'' | | ''Dog Day Aftergroom'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|055 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|053 | ||
| ''Żyć jak król'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Żyć jak król'' | ||
| ''The Royal Treatment'' | | ''The Royal Treatment'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|056 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|051 | ||
| ''Łamacz sztuki'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Łamacz sztuki'' | ||
| ''Art Breaker'' | | ''Art Breaker'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|057 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|049 | ||
| ''Boyz ’n Commotion'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Boyz ’n Commotion'' | ||
| ''Boyz ’n Commotion'' | | ''Boyz ’n Commotion'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|058 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|062 | ||
| ''Zbijak'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Zbijak'' | ||
| ''Gettin’ Out of Dodge'' | | ''Gettin’ Out of Dodge'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|059 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|048 | ||
| ''Na czubku dęba'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Na czubku dęba'' | ||
| ''On Top of Old Oaky'' | | ''On Top of Old Oaky'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|060 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|050 | ||
| ''Pracujcie na jego pieniądze'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Pracujcie na jego pieniądze'' | ||
| ''They Work Hard for His Honey'' | | ''They Work Hard for His Honey'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|061 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|070 | ||
| ''Pilnuj swego nosa'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Pilnuj swego nosa'' | ||
| ''Mind Your Own Business'' | | ''Mind Your Own Business'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|062 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|055 | ||
| ''Jego impreza, jego zasady'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Jego impreza, jego zasady'' | ||
| ''Hizzouse Party'' | | ''Hizzouse Party'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|063 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|068 | ||
| ''Kreator niezgodności'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Kreator niezgodności'' | ||
| ''Mismatch Maker'' | | ''Mismatch Maker'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|064 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|057 | ||
| ''Raven i kucharz'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Raven i kucharz'' | ||
| ''Chef-Man and Raven'' | | ''Chef-Man and Raven'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|065 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|071 | ||
| ''Kiedy wejdziesz między wrony…'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Kiedy wejdziesz między wrony…'' | ||
| ''When in Dome'' | | ''When in Dome'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|066 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|066 | ||
| ''Duże ciśnienie'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Duże ciśnienie'' | ||
| ''Too Much Pressure'' | | ''Too Much Pressure'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|067 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|067 | ||
| ''Grill z sąsiedztwa'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Grill z sąsiedztwa'' | ||
| ''The Grill Next Door'' | | ''The Grill Next Door'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|068 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|069 | ||
| ''Ekstremalny Cory'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Ekstremalny Cory'' | ||
| ''Extreme Cory'' | | ''Extreme Cory'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|069 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|073 | ||
| ''Punkt bez powrotu'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Punkt bez powrotu'' | ||
| ''Point of No Return'' | | ''Point of No Return'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|070 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|063 | ||
| ''Kuzynostwo ze wsi (część 1)'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Kuzynostwo ze wsi (część 1)'' | ||
| ''Country Cousins Part 1'' | | ''Country Cousins Part 1'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|071 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|064 | ||
| ''Kuzynostwo ze wsi (część 2)'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Kuzynostwo ze wsi (część 2)'' | ||
| ''Country Cousins Part 2'' | | ''Country Cousins Part 2'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|072 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|059 | ||
| ''Myśląc o jedzeniu'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Myśląc o jedzeniu'' | ||
| ''Food for Thought'' | | ''Food for Thought'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|073 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|072 | ||
| ''Pan Idealny'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Pan Idealny'' | ||
| ''Mr. Perfect'' | | ''Mr. Perfect'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|074 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|076 | ||
| ''Droga do Hollywood'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Droga do Hollywood'' | ||
| ''Goin’ Hollywood'' | | ''Goin’ Hollywood'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|075 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|077 | ||
| ''Ocalić ostatni taniec'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Ocalić ostatni taniec'' | ||
| ''Save the Last Dance'' | | ''Save the Last Dance'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|076 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|075 | ||
| ''Ciastko strachu'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Ciastko strachu'' | ||
| ''Cake Fear'' | | ''Cake Fear'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|077 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|078 | ||
| ''Vision Impossible'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Vision Impossible'' | ||
| ''Vision Impossible'' | | ''Vision Impossible'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|078 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|074 | ||
| ''Cztery asy'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Cztery asy'' | ||
| ''The Four Aces'' | | ''The Four Aces'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=5 | | colspan=5 bgcolor="#70ACFF"|'''SERIA CZWARTA''' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|079 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|081 | ||
| ''Raven, Sydney i on'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Raven, Sydney i on'' | ||
| ''Raven, Sydney and the Man'' | | ''Raven, Sydney and the Man'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|080 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|079 | ||
| ''Szpilką w przyjaciół'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Szpilką w przyjaciół'' | ||
| ''Pin Pals'' | | ''Pin Pals'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|081 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|082 | ||
| ''Nakazy i zakazy'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Nakazy i zakazy'' | ||
| ''Dues and Don’ts'' | | ''Dues and Don’ts'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|082 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|085 | ||
| ''Nieszczęśliwe medium'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Nieszczęśliwe medium'' | ||
| ''Unhappy Medium'' | | ''Unhappy Medium'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|083 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|084 | ||
| ''Szefowa w potrzebie'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Szefowa w potrzebie'' | ||
| ''Adventures in Boss-Sitting'' | | ''Adventures in Boss-Sitting'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|084 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|086 | ||
| ''Pokój moich marzeń'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Pokój moich marzeń'' | ||
| ''Hook Up My Space'' | | ''Hook Up My Space'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|085 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|083 | ||
| ''Przejażdka z panną Leniwą'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Przejażdka z panną Leniwą'' | ||
| ''Driving Miss Lazy'' | | ''Driving Miss Lazy'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|086 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|091 | ||
| ''Przygotuj się'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Przygotuj się'' | ||
| ''Be Prepared'' | | ''Be Prepared'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|087 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|080 | ||
| ''Konsekwencje bitki'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Konsekwencje bitki'' | ||
| ''Juicer Consequences'' | | ''Juicer Consequences'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|088 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|090 | ||
| ''W przebraniu'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''W przebraniu'' | ||
| ''Sister Act'' | | ''Sister Act'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|089 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|100 | ||
| ''Spójrz na to'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Spójrz na to'' | ||
| ''Checkin’ Out''<ref name="a">Pierwsza część odcinka crossoverowego z serialami ''[[Nie ma to jak hotel]]'', ''[[Hannah Montana]]'' – ''Nie ma to jak świat Hannah Montany''</ref> | | ''Checkin’ Out''<ref name="a">Pierwsza część odcinka crossoverowego z serialami ''[[Nie ma to jak hotel]]'', ''[[Hannah Montana]]'' – ''Nie ma to jak świat Hannah Montany''</ref> | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|090 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|088 | ||
| ''Z futrem czy bez'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Z futrem czy bez'' | ||
| ''Fur Better or Worse'' | | ''Fur Better or Worse'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|091 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|093 | ||
| ''Wściekły kotylion'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Wściekły kotylion'' | ||
| ''Mad Hot Cotillion'' | | ''Mad Hot Cotillion'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|092 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|089 | ||
| ''Kiedy 6021 poznał 4267'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Kiedy 6021 poznał 4267'' | ||
| ''When 6021 Met 4267'' | | ''When 6021 Met 4267'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|093 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|099 | ||
| ''Zupa obłędu'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Zupa obłędu'' | ||
| ''Soup to Nuts'' | | ''Soup to Nuts'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|094 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|092 | ||
| ''Wyłącznie dla wtajemniczonych'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Wyłącznie dla wtajemniczonych'' | ||
| ''Members Only'' | | ''Members Only'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|095 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|087 | ||
| ''Nadchodzi mroźna dziewczyna'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Nadchodzi mroźna dziewczyna'' | ||
| ''The Ice Girl Cometh'' | | ''The Ice Girl Cometh'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|096 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|096 | ||
| ''Świetlista Rae'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Świetlista Rae'' | ||
| ''Rae of Sunshine'' | | ''Rae of Sunshine'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|097 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|094 | ||
| ''Obca sukienka zawsze jest bardziej zielona'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Obca sukienka zawsze jest bardziej zielona'' | ||
| ''The Dress is Always Greener'' | | ''The Dress is Always Greener'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|098 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|095 | ||
| ''Pupilek nauczyciela'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Pupilek nauczyciela'' | ||
| ''Teacher’s Pet'' | | ''Teacher’s Pet'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|099 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|098 | ||
| ''Jacy oni byli'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Jacy oni byli'' | ||
| ''The Way We Were'' | | ''The Way We Were'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|– | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|100 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|097 | ||
| ''Gdy pojawia się dymek'' | | bgcolor="#DDDDDD"|''Gdy pojawia się dymek'' | ||
| ''Where There’s Smoke'' | | ''Where There’s Smoke'' | ||
|- | |- | ||
Linia 770: | Linia 770: | ||
* {{Wikipedia}} | * {{Wikipedia}} | ||
* {{IMDb|film|0300865}} | * {{IMDb|film|0300865}} | ||
[[Kategoria: Seriale fabularne dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Seriale fabularne dla dzieci i młodzieży]] |
Aktualna wersja na dzień 19:34, 8 mar 2025
![]() | |
---|---|
Tytuł | Świat Raven |
Tytuł oryginalny | That’s so Raven |
Gatunek | familijny, komedia |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Platforma streamingowa | Disney+ |
Lata produkcji | 2003-2007 |
Data premiery dubbingu | 9 lutego 2023 |
Wyemitowane serie |
2 z 4 |
Wyemitowane odcinki | 43 ze 100 |
Świat Raven (ang. That’s so Raven, 2003-2007) – amerykański serial komediowy.
Serial z polskim dubbingiem dostępny w zagranicznych wersjach serwisu Disney+ od 9 lutego 2023 roku. Dawniej był emitowany w Polsce na antenach ZigZap i Disney Channel w wersji lektorskiej.
W 2017 roku powstała kontynuacja serialu pt. Raven na chacie.
Fabuła
Raven jest typową nastolatką, ale miewa wizje przyszłości. Problem w tym, że z tego spoglądania w przyszłość Raven oraz jej przyjaciele, Eddie i Chelsea, wyciągają błędne wnioski. To prowadzi do wielu komicznych sytuacji, z których muszą znaleźć wyjście.
Oficjalny opis producenta
Wersja polska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Julia Chatys – Raven Baxter
- Adrian Rux – Eddie Thomas
- Konrad Darocha – Victor Baxter
- Oskar Berliński – Cory Baxter
- Julia Łukowiak – Tanya Baxter
- Magdalena Kusa – Chelsea Daniels
W pozostałych rolach:
- Filip Rogowski – Kenny (odc. 1, 6)
- Jakub Szyperski – Brendan (odc. 1)
- Michał Konarski – Pan Petracelli (odc. 1, 19)
- Karol Osentowski –
- Max (odc. 2, 12),
- Reżyser (odc. 21)
- Izabella Bukowska-Chądzyńska – Señorita Rodriguez (odc. 2, 5, 18, 34, 37)
- Kosma Press –
- Billy (odc. 3),
- Miles (odc. 4)
- Marcin Mroziński – Jaszczur Rick (odc. 3)
- Patryk Siemek –
- Jamie (odc. 3),
- Emmett (odc. 39)
- Anna Gajewska – Kelly (odc. 4)
- Jacek Kopczyński – Doktor Wendle Van Lear (odc. 4)
- Marta Czarkowska – Serena (odc. 5)
- Janusz Dąbrowski – Trener (odc. 5)
- Michał Klawiter –
- Spadochroniarz (odc. 5),
- Hank (odc. 17)
- Sara Lewandowska –
- Cheerleaderka (odc. 5),
- Rachel (odc. 10),
- Amber (odc. 11)
- Aleksander Sosiński – Ben (odc. 6-7, 10)
- Aleksandra Kowalicka –
- Crystal (odc. 6),
- Dżasmina (odc. 39)
- Elżbieta Futera-Jędrzejewska – Pani DePaulo (odc. 6, 16)
- Wojciech Chorąży – Pan Lawler (odc. 6-7, 10-12, 25)
- Justyna Bojczuk –
- Joy (odc. 7),
- Andrea (odc. 11, 27, 42),
- Lisa (odc. 17)
- Antoni Scardina – Nerd (odc. 7)
- Zofia Modej – Carly (odc. 8)
- Oskar Stencel – Marvin (odc. 8)
- Przemysław Glapiński – Doktor Sleevemore (odc. 8)
- Ewa Prus – Kelnerka (odc. 8)
- Małgorzata Kozłowska – Nicki (odc. 9)
- Karol Jankiewicz –
- Ricky (odc. 9, 15),
- Chad (odc. 38)
- Zuzanna Jaźwińska –
- Tracie (odc. 9),
- Denise (odc. 15),
- Alana (odc. 23-25, 43)
- Jakub Zdrójkowski – Gabriel (odc. 10)
- Kacper Męcka – Eric (odc. 12)
- Patryk Czerniejewski – Matthew (odc. 13)
- Jan Piotrowski –
- Sam (odc. 14),
- Devon (odc. 22, 24, 26-28, 30, 33)
- Krzysztof Cybiński – Trener (odc. 14)
- Patrycja Furmanik –
- Jackie (odc. 15)
- Muffy (odc. 23-25, 43)
- Michał Chełmiński – Curtis (odc. 15)
- Katarzyna Wolfke – Becky (odc. 15)
- Matylda Łonicka –
- Mała Raven (odc. 16)
- Nadine (odc. 26, 33)
- Cecylia O’Neil – Mała Chelsea (odc. 16)
- Kajetan Kucharski – Mały Eddie (odc. 16)
- Jędrzej Hycnar – Kwizz (odc. 17)
- Anna Ułas – Madame Cassandra (odc. 17)
- Sara Lewandowska – Kayla (odc. 18)
- Józef Pawłowski – Pan Briggs (odc. 18)
- Paulina Holtz – Vivian (odc. 21)
- Jarosław Domin – Pan Grozowtski (odc. 22, 40)
- Agata Góral – Loca (odc. 23-25, 43)
- Bruno Owsikowski – William (odc. 23, 25, 28-30, 42)
- Katarzyna Domalewska –
- Randi (odc. 26),
- Emayshia (odc. 29),
- Katina (odc. 36),
- Crystal (odc. 38)
- Wiktoria Nakielska –
- Danielle (odc. 27),
- Madison (odc. 30)
- Piotr Janusz – Horacy (odc. 28)
- Jakub Rutkowski – Larry (odc. 28)
- Anna Szymańczyk – Mimi (odc. 29)
- Klaudia Kuchtyk – Victoria (odc. 29)
- Agnieszka Matysiak – Pani Beckman (odc. 29)
- Kamil Pruban – Halloway (odc. 30)
- Hubert Paszkiewicz – Karl (odc. 31)
- Zuzanna Saporznikow – Maisha (odc. 31)
- Renata Berger – Penelope (odc. 32)
- Ewa Serwa-Galia – Loretta (odc. 32)
- Tomasz Błasiak – Pan Carter (odc. 33)
- Jakub Wieczorek – Cyrus (odc. 34)
- Klaudia Bełcik – Kawa (odc. 36)
- Magdalena Herman-Urbańska – Ptyś (odc. 36)
- Anna Sroka-Hryń – Paula Abdul (odc. 39)
- Jędrzej Fulara – Tony (odc. 39)
- Hanna Kinder-Kiss – Pani Applebaum (odc. 40)
- Adam Rosiak – Larry (odc. 40)
- Alicja Warchocka – Jessie (odc. 41)
- Janusz Wituch – Doktor Horn (odc. 41)
- Miriam Aleksandrowicz – Mildred (odc. 42)
- Wojciech Żołądkowicz – Python (odc. 42)
- Paweł Rutkowski
- Mateusz Śniechowski
i inni
Reżyseria: Janusz Dąbrowski
Dialogi: Anna Izdebska
Opracowanie wersji polskiej: IYUNO•SDI GROUP
Produkcja polskiej wersji językowej: Disney Character Voices International, Inc.
Lektor: Artur Kaczmarski
Spis odcinków
Premiera | №1 | №2 | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||||
23.08.2023 | 001 | 002 | Kochana mamusia | Mother Dearest |
23.08.2023 | 002 | 009 | Test przyjaźni | Party Animal |
09.02.2023 | 003 | 007 | Imprezowicze | Test of Friendship |
23.08.2023 | 004 | 019 | Wstawaj, Victor | Wake Up, Victor |
23.08.2023 | 005 | 021 | Rybka zwana Raven | A Fish Called Raven |
23.08.2023 | 006 | 001 | Zapach zwycięstwa | Smell of Victory |
23.08.2023 | 007 | 014 | Uciążliwa kampania | Campaign in the Neck |
19.08.2023 | 008 | 020 | Uratować medium Raven | Saving Psychic Raven |
23.08.2023 | 009 | 016 | Imprezy | The Parties |
23.08.2023 | 010 | 013 | Staromodne randki | Ye Olde Dating Game |
19.08.2023 | 011 | 008 | Zła kuzynka | Dissin’ Cousins |
19.08.2023 | 012 | 011 | Obyś swoje dzieci uczył | Teach Your Children Well |
19.08.2023 | 013 | 004 | Szalony plan | Driven to Insanity |
23.08.2023 | 014 | 003 | Dobre psie imię | A Dog by Any Other Name |
23.08.2023 | 015 | 006 | Sobotnie szaleństwo | Saturday Afternoon Fever |
23.08.2023 | 016 | 018 | Walka w operze | A Fight at the Opera |
23.08.2023 | 017 | 017 | Medium poszukiwane | Psychics Wanted |
19.08.2023 | 018 | 010 | Dobrze mieć pracę | If I Only Had a Job |
23.08.2023 | 019 | 005 | Ucieczka przed Mikołajem | Escape Claus |
23.08.2023 | 020 | 015 | Lęk separacyjny | Separation Anxiety |
19.08.2023 | 021 | 012 | Widzieć albo nie widzieć | To See or Not to See |
SERIA DRUGA | ||||
23.08.2023 | 022 | 024 | Poza kontrolą | Out of Control |
23.08.2023 | 023 | 025 | Krówki | Don’t Have a Cow |
23.08.2023 | 024 | 023 | Biegnij, Raven, biegnij | Run, Raven, Run |
23.08.2023 | 025 | 028 | Walka o ubiór | Clothes Minded |
23.08.2023 | 026 | 027 | Czwórka to już tłum | Four’s a Crowd |
23.08.2023 | 027 | 033 | Serca i umysły | Hearts and Minds |
23.08.2023 | 028 | 032 | Bliskie spotkania z nerdami | Close Encounters of the Nerd Kind |
23.08.2023 | 029 | 022 | To do Raven niepodobne | That’s So Not Raven |
23.08.2023 | 030 | 029 | Błękitem w twarz | Blue in the Face |
23.08.2023 | 031 | 030 | Popołudnie w spa | Spa Day Afternoon |
23.08.2023 | 032 | 034 | Zostaw to Divie | Leave It to Diva |
23.08.2023 | 033 | 037 | Nadchodzi panna młoda | There Goes the Bride |
23.08.2023 | 034 | 036 | Gadające głowy | Radio Heads |
23.08.2023 | 035 | 038 | Opowieść o kozie | A Goat’s Tale |
23.08.2023 | 036 | 026 | On ma moc | He’s Got The Power |
23.08.2023 | 037 | 040 | Co za porażka | Skunk’d |
23.08.2023 | 038 | 039 | Wstyd na randce | The Dating Shame |
23.08.2023 | 039 | 035 | Droga na przesłuchanie | The Road to Audition |
23.08.2023 | 040 | 041 | Gra w kłamstwa | The Lying Game |
23.08.2023 | 041 | 042 | Strachliwy i strachliwsza | Numb and Numb-er |
23.08.2023 | 042 | 031 | Wielka, tłusta pizza | My Big Fat Pizza Party |
23.08.2023 | 043 | 043 | Shake, Rattle i Rae | Shake, Rattle, and Rae |
SERIA TRZECIA | ||||
– | 044 | 044 | Porady medium brygady | Psychic Eye for the Sloppy Guy |
– | 045 | 047 | Wariactwo | Stark Raven Mad |
– | 046 | 052 | Co za okazja | Opportunity Shocks |
– | 047 | 056 | Spłukani | Taken to the Cleaners |
– | 048 | 045 | Kradzież | Five Finger Discount |
– | 049 | 054 | Pozamiatane | Sweeps |
– | 050 | 061 | Podwójna wizja | Double Vision |
– | 051 | 058 | Podkręć jak Baxter | Bend It Like Baxter |
– | 052 | 065 | Wielka chwila | The Big Buzz |
– | 053 | 046 | Prawdziwe kolory | True Colors |
– | 054 | 060 | Psia impreza | Dog Day Aftergroom |
– | 055 | 053 | Żyć jak król | The Royal Treatment |
– | 056 | 051 | Łamacz sztuki | Art Breaker |
– | 057 | 049 | Boyz ’n Commotion | Boyz ’n Commotion |
– | 058 | 062 | Zbijak | Gettin’ Out of Dodge |
– | 059 | 048 | Na czubku dęba | On Top of Old Oaky |
– | 060 | 050 | Pracujcie na jego pieniądze | They Work Hard for His Honey |
– | 061 | 070 | Pilnuj swego nosa | Mind Your Own Business |
– | 062 | 055 | Jego impreza, jego zasady | Hizzouse Party |
– | 063 | 068 | Kreator niezgodności | Mismatch Maker |
– | 064 | 057 | Raven i kucharz | Chef-Man and Raven |
– | 065 | 071 | Kiedy wejdziesz między wrony… | When in Dome |
– | 066 | 066 | Duże ciśnienie | Too Much Pressure |
– | 067 | 067 | Grill z sąsiedztwa | The Grill Next Door |
– | 068 | 069 | Ekstremalny Cory | Extreme Cory |
– | 069 | 073 | Punkt bez powrotu | Point of No Return |
– | 070 | 063 | Kuzynostwo ze wsi (część 1) | Country Cousins Part 1 |
– | 071 | 064 | Kuzynostwo ze wsi (część 2) | Country Cousins Part 2 |
– | 072 | 059 | Myśląc o jedzeniu | Food for Thought |
– | 073 | 072 | Pan Idealny | Mr. Perfect |
– | 074 | 076 | Droga do Hollywood | Goin’ Hollywood |
– | 075 | 077 | Ocalić ostatni taniec | Save the Last Dance |
– | 076 | 075 | Ciastko strachu | Cake Fear |
– | 077 | 078 | Vision Impossible | Vision Impossible |
– | 078 | 074 | Cztery asy | The Four Aces |
SERIA CZWARTA | ||||
– | 079 | 081 | Raven, Sydney i on | Raven, Sydney and the Man |
– | 080 | 079 | Szpilką w przyjaciół | Pin Pals |
– | 081 | 082 | Nakazy i zakazy | Dues and Don’ts |
– | 082 | 085 | Nieszczęśliwe medium | Unhappy Medium |
– | 083 | 084 | Szefowa w potrzebie | Adventures in Boss-Sitting |
– | 084 | 086 | Pokój moich marzeń | Hook Up My Space |
– | 085 | 083 | Przejażdka z panną Leniwą | Driving Miss Lazy |
– | 086 | 091 | Przygotuj się | Be Prepared |
– | 087 | 080 | Konsekwencje bitki | Juicer Consequences |
– | 088 | 090 | W przebraniu | Sister Act |
– | 089 | 100 | Spójrz na to | Checkin’ Out[1] |
– | 090 | 088 | Z futrem czy bez | Fur Better or Worse |
– | 091 | 093 | Wściekły kotylion | Mad Hot Cotillion |
– | 092 | 089 | Kiedy 6021 poznał 4267 | When 6021 Met 4267 |
– | 093 | 099 | Zupa obłędu | Soup to Nuts |
– | 094 | 092 | Wyłącznie dla wtajemniczonych | Members Only |
– | 095 | 087 | Nadchodzi mroźna dziewczyna | The Ice Girl Cometh |
– | 096 | 096 | Świetlista Rae | Rae of Sunshine |
– | 097 | 094 | Obca sukienka zawsze jest bardziej zielona | The Dress is Always Greener |
– | 098 | 095 | Pupilek nauczyciela | Teacher’s Pet |
– | 099 | 098 | Jacy oni byli | The Way We Were |
– | 100 | 097 | Gdy pojawia się dymek | Where There’s Smoke |
- ↑ Pierwsza część odcinka crossoverowego z serialami Nie ma to jak hotel, Hannah Montana – Nie ma to jak świat Hannah Montany
Legenda
- №1 – numer odcinka według kolejności emisyjnej
- №2 – numer odcinka według kolejności produkcyjnej
Linki zewnętrzne
- Świat Raven w polskiej Wikipedii
- Świat Raven w bazie Internet Movie Database (IMDb)