Geronimo Stilton: Różnice pomiędzy wersjami
m uzupełnienie |
|||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Geronimo Stilton''' (2009-??) – włosko-francuski serial animowany | '''Geronimo Stilton''' (2009-??) – włosko-francuski serial animowany. | ||
Serial emitowany w Polsce od 3 lipca [[2010]] roku na kanale [[TVN Style]], od 10 lipca 2010 roku na kanale [[TVN]]. Od 30 czerwca 2014 roku serial emitowany na kanale [[Nickelodeon Polska]]. | |||
== Fabuła == | |||
Mysz Geronimo Stilton jest redaktorem naczelnym gazety "Rodent’s Gazette". Chciałby wieść spokojne życie, czytać książki i grać z bratankiem w szachy, jednak z racji swojego zawodu co i rusz wpada na trop tajemniczych zagadek. Żadna z nich jednak nie pozostanie nierozwiązana, kiedy zajmuję się nią Geronimo. W przygodach towarzyszą mu zawsze: siostra Tia Stilton, bratanek Benjamin oraz kuzyn - Pułapek. W polskiej wersji językowej głosów postaciom użyczyli m.in. Piotr Adamczyk i Agnieszka Dygant. | |||
<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-385266</small> | |||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
Linia 278: | Linia 285: | ||
| ''Herbaciana opowieść'' | | ''Herbaciana opowieść'' | ||
| ''Tea Story'' | | ''Tea Story'' | ||
|- | |||
| colspan=4 | | |||
|- | |||
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA DRUGA''' | |||
|- | |||
| colspan=4 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEFFF"| | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|27 | |||
| '''' | |||
| ''Ravenrat'' | |||
|- | |||
| colspan=4 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEFFF"| | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|28 | |||
| '''' | |||
| ''The Great Jellybean Adventure'' | |||
|- | |||
| colspan=4 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEFFF"| | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|29 | |||
| '''' | |||
| ''Bloodlines'' | |||
|- | |||
| colspan=4 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEFFF"| | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|30 | |||
| '''' | |||
| ''Sea Rats'' | |||
|- | |||
| colspan=4 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEFFF"| | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|31 | |||
| '''' | |||
| ''Chips and Dips'' | |||
|- | |||
| colspan=4 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEFFF"| | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|32 | |||
| '''' | |||
| ''Temple of the Dragon’s Gasp'' | |||
|- | |||
| colspan=4 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEFFF"| | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|33 | |||
| '''' | |||
| ''The Creepy Cowboy of the Cactus Gulch'' | |||
|- | |||
| colspan=4 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEFFF"| | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|34 | |||
| '''' | |||
| ''The Emerald Chest'' | |||
|- | |||
| colspan=4 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEFFF"| | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|35 | |||
| '''' | |||
| ''Chauncey and the Secret Cheese'' | |||
|- | |||
| colspan=4 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEFFF"| | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|36 | |||
| '''' | |||
| ''The Cave Mouse'' | |||
|- | |||
| colspan=4 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEFFF"| | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|37 | |||
| '''' | |||
| ''Say, Cheese!'' | |||
|- | |||
| colspan=4 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEFFF"| | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|38 | |||
| '''' | |||
| ''The Mermaid Mouse'' | |||
|- | |||
| colspan=4 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEFFF"| | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|39 | |||
| '''' | |||
| ''Lord Trap'' | |||
|- | |||
| colspan=4 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEFFF"| | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|40 | |||
| '''' | |||
| ''The Legend of Big Toes'' | |||
|- | |||
| colspan=4 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEFFF"| | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|41 | |||
| '''' | |||
| ''The Disapearance of Nelson Napmouse'' | |||
|- | |||
| colspan=4 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEFFF"| | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|42 | |||
| '''' | |||
| ''Chase Trailor and the Golden Rodent'' | |||
|- | |||
| colspan=4 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEFFF"| | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|43 | |||
| '''' | |||
| ''The Incredible Shrinking Stiltons'' | |||
|- | |||
| colspan=4 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEFFF"| | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|44 | |||
| '''' | |||
| ''Dino-Mice'' | |||
|- | |||
| colspan=4 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEFFF"| | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|45 | |||
| '''' | |||
| ''Pole Rat'' | |||
|- | |||
| colspan=4 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEFFF"| | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|46 | |||
| '''' | |||
| ''Return to the Dojo'' | |||
|- | |||
| colspan=4 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEFFF"| | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|47 | |||
| '''' | |||
| ''Magic Mice'' | |||
|- | |||
| colspan=4 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEFFF"| | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|48 | |||
| '''' | |||
| ''Dude, Where’s my Shark?'' | |||
|- | |||
| colspan=4 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEFFF"| | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|49 | |||
| '''' | |||
| ''The Fabumouse Fountain of Youth'' | |||
|- | |||
| colspan=4 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEFFF"| | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|50 | |||
| '''' | |||
| ''If I Could Talk to the Animals'' | |||
|- | |||
| colspan=4 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEFFF"| | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|51 | |||
| '''' | |||
| ''A Brief Engagment'' | |||
|- | |||
| colspan=4 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEFFF"| | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|52 | |||
| '''' | |||
| ''Paremesani Crush'' | |||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
Linia 284: | Linia 477: | ||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == | ||
* {{Wikipedia|Geronimo Stilton (serial animowany)}} | * {{Wikipedia|Geronimo Stilton (serial animowany)}} | ||
* [http://www.dubbing.pl/ | * {{filmweb|film|583273}} | ||
* [http://www.dubbing.pl/baza-filmow/g/geronimo-stilton/ ''Geronimo Stilton''] na stronie Dubbing.pl | |||
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Wersja z 12:40, 23 cze 2014
Geronimo Stilton (2009-??) – włosko-francuski serial animowany.
Serial emitowany w Polsce od 3 lipca 2010 roku na kanale TVN Style, od 10 lipca 2010 roku na kanale TVN. Od 30 czerwca 2014 roku serial emitowany na kanale Nickelodeon Polska.
Fabuła
Mysz Geronimo Stilton jest redaktorem naczelnym gazety "Rodent’s Gazette". Chciałby wieść spokojne życie, czytać książki i grać z bratankiem w szachy, jednak z racji swojego zawodu co i rusz wpada na trop tajemniczych zagadek. Żadna z nich jednak nie pozostanie nierozwiązana, kiedy zajmuję się nią Geronimo. W przygodach towarzyszą mu zawsze: siostra Tia Stilton, bratanek Benjamin oraz kuzyn - Pułapek. W polskiej wersji językowej głosów postaciom użyczyli m.in. Piotr Adamczyk i Agnieszka Dygant.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-385266
Wersja polska
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Reżyseria:
- Piotr Kozłowski (odc. 1-26),
- Jerzy Dominik (odc. 11-26)
Dialogi polskie:
- Joanna Kuryłko i Kuba Wecsile (odc. 1-18, 25-26),
- Olga Świerk (odc. 19-24)
Dźwięk i montaż: Maciej Sapiński
Organizacja produkcji: Agnieszka Kudelska
Wystąpili:
- Piotr Adamczyk – Geronimo Stilton
- Agnieszka Dygant – Thea Stilton
- Łukasz Lewandowski – Pułapek Stilton
- Dominika Kluźniak – Pandora
- Kajetan Lewandowski – Benjamin Stilton (odc. 1-5)
- Krzysztof Królak – Benjamin Stilton (odc. 6-26)
W pozostałych rolach:
- Wojciech Paszkowski –
- Książę Ułachudra (odc. 1, 15),
- Hipnotyzer Raszwami (odc. 8),
- Agent El-Gray (odc. 26)
- Anna Apostolakis-Gluzińska – Zofia Myszmousen
- Krzysztof Szczerbiński – Szymon Szpicel
- Paweł Ciołkosz
- Karol Pocheć
- Jan Aleksandrowicz-Krasko
- Dorota Furtak
- Agnieszka Kudelska
- Paweł Szczesny – Burmistrz
- Klementyna Umer – Talia Pisk (odc. 2)
- Krzysztof Banaszyk – Jack (odc. 3)
- Włodzimierz Press – Profesor Hier Oglif (odc. 4, 13)
- Anna Gajewska –
- Cień (odc. 4, 17),
- Reżyser sztuki (odc. 20)
- Miriam Aleksandrowicz – Sprzątaczka w muzeum (odc. 4)
- Marcin Troński –
- Bodzio Wąsacz (odc. 5),
- Kinkingpo (odc. 9)
- Leszek Zduń –
- Mistrz Ricardo (odc. 6),
- Parmezan (odc. 21),
- Jack Fromage (odc. 23)
- Jakub Wieczorek
- Miłogost Reczek –
- Szurszur (odc. 10),
- Pazur Pyskacz (odc. 22),
- Andrzej (odc. 23),
- Pazurak Wąsiszpon (odc. 24)
- Piotr Kozłowski –
- Konduktor (odc. 11, 26),
- Nikki (odc. 13),
- Marcin Salami (odc. 19),
- Fredek Feta (odc. 23)
- Waldemar Barwiński –
- Myszoriszi (odc. 11),
- Chefs (odc. 12),
- Komentator zawodów szachowych (odc. 14),
- BLOG (odc. 25)
- Jacek Czyż –
- Profesor Serstek (Sterser) (odc. 12, 25),
- Kapitan Ingram (odc. 18),
- Cheddar Burnstein (odc. 25)
- Marek Barbasiewicz – Dziadek Wilhelm Łebski (odc. 13, 16)
- Aleksander Wysocki –
- Claude Lewi Mouse (odc. 13),
- Aktor (odc. 20),
- Kierownik muzeum (odc. 22)
- Modest Ruciński –
- Gari Goudow (odc. 14),
- Lazur Blue (odc. 23)
- Jacek Kopczyński – Felipolino (odc. 17)
- Michał Głowacki – Franek (odc. 21)
- Jakub Kamieński
Tekst piosenki: Marek Krejzler
Śpiewali: Adam Krylik, Dorota Furtak, Agnieszka Kudelska
Lektorzy:
- Waldemar Barwiński (odc. 1-26),
- Piotr Kozłowski (odc. 10),
- Modest Ruciński (odc. 15)
Spis odcinków
Premiera odcinka | N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
03.07.2010 | 01 | Operacja Shufongfong | Operation Shufongfong |
04.07.2010 | 02 | W pogoni za sensacją | It’s MY Scoop! |
06.07.2010 | 03 | Koniec gry | Stop Acting Around |
08.07.2010 | 04 | Bezimienna mumia | The Mummy with No Name |
10.07.2010 | 05 | Bodzio Wąsacz | Barry the Moustache |
11.07.2010 | 06 | Precz z łapami, łapserdaku | Paws Off, Cheddarface! |
13.07.2010 | 07 | Wyprawa do Chinatown | Going Down to Chinatown |
15.07.2010 | 08 | Hipnotyzujące tik tak | Hypno-Tick Tock |
17.07.2010 | 09 | Maska Mysz-Jitsu | The Mask of Rat-Jitsu |
18.07.2010 | 10 | Skarb Szurszura | Blackrat’s Treasure |
20.07.2010 | 11 | Intryga w Gryzoń Ekspresie | Intrigue on the Rodent Express |
22.07.2010 | 12 | Mysi dom przyszłości | Mouse House of the Future |
24.07.2010 | 13 | Zaginiony | Reported Missing |
25.07.2010 | 14 | Złodzieje klejnotów | The Gem Gang |
27.07.2010 | 15 | Seria skoków | Clean Sweep |
29.07.2010 | 16 | Idealnie dopasowani | Mr. and Mrs. Matched |
31.07.2010 | 17 | Thea supermodelką | Top Model Thea |
01.08.2010 | 18 | Matka orka | Attack of the Killer Whale |
03.08.2010 | 19 | Przemyt sera | Cheese Connection |
05.08.2010 | 20 | Geronimo w roli głównej | Starring Geronimo |
07.08.2010 | 21 | Zasady gry | Rules of the Game |
08.08.2010 | 22 | Aligator samarytanin | The Gator Samaritan |
10.08.2010 | 23 | Pech drużyny Fromage | The Bad Luck of Team Fromage |
12.08.2010 | 24 | Straszny zamek | Castle Creeps |
14.08.2010 | 25 | Mądrala | Smarty Pants |
15.08.2010 | 26 | Herbaciana opowieść | Tea Story |
SERIA DRUGA | |||
27 | ' | Ravenrat | |
28 | ' | The Great Jellybean Adventure | |
29 | ' | Bloodlines | |
30 | ' | Sea Rats | |
31 | ' | Chips and Dips | |
32 | ' | Temple of the Dragon’s Gasp | |
33 | ' | The Creepy Cowboy of the Cactus Gulch | |
34 | ' | The Emerald Chest | |
35 | ' | Chauncey and the Secret Cheese | |
36 | ' | The Cave Mouse | |
37 | ' | Say, Cheese! | |
38 | ' | The Mermaid Mouse | |
39 | ' | Lord Trap | |
40 | ' | The Legend of Big Toes | |
41 | ' | The Disapearance of Nelson Napmouse | |
42 | ' | Chase Trailor and the Golden Rodent | |
43 | ' | The Incredible Shrinking Stiltons | |
44 | ' | Dino-Mice | |
45 | ' | Pole Rat | |
46 | ' | Return to the Dojo | |
47 | ' | Magic Mice | |
48 | ' | Dude, Where’s my Shark? | |
49 | ' | The Fabumouse Fountain of Youth | |
50 | ' | If I Could Talk to the Animals | |
51 | ' | A Brief Engagment | |
52 | ' | Paremesani Crush | |
Linki zewnętrzne
- Geronimo Stilton w polskiej Wikipedii
- Geronimo Stilton w bazie filmweb.pl
- Geronimo Stilton na stronie Dubbing.pl