Nina i Neuronki: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
m A tu odnaleziony ze słuchu jeden głos z Gdańska.
Jowish (dyskusja | edycje)
Linia 52: Linia 52:
=== Serie VII-VIII ===
=== Serie VII-VIII ===
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
* [[Aleksandra Lis]] – '''Nina'''
* [[Aleksandra Lis]] –
** '''Nina''',
** '''Ollie'''
* [[Piotr Łukawski]] – '''Felix'''
* [[Piotr Łukawski]] – '''Felix'''
* [[Paweł Mielewczyk]] - '''Luke'''<!--
* [[Paweł Mielewczyk]] '''Luke'''<!--
* [[Olga Barbara Długońska-Kowal]] – '''Ollie'''-->
* [[Laura Mular]] – '''niektóre dziewczynki'''-->
i inni
i inni


Linia 61: Linia 63:
'''Dźwięk i montaż''': [[Marcin Kalinowski]], [[Karolina Kinder]] i [[Paweł Żwan]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Marcin Kalinowski]], [[Karolina Kinder]] i [[Paweł Żwan]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Paweł Żwan]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Paweł Żwan]]<br />
'''Opracowanie i realizacja wersji polskiej''': [[Studio Tercja|STUDIO TERCJA GDAŃSK]] dla [[Hippeis Media]]
'''Opracowanie i realizacja wersji polskiej''': [[Studio Tercja|STUDIO TERCJA GDAŃSK]] dla [[Hippeis Media|HIPPEIS MEDIA]]


[[Kategoria:Seriale dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Seriale dla dzieci i młodzieży]]

Wersja z 09:55, 19 lip 2014

Nina i Neuroki (ang. Nina and the Neurons, 2007-2012) – serial edukacyjny produkcji szkockiej. W Polsce emitowany na antenie BBC CBeebies.

Fabuła

Nina i jej Neuronki zapraszają do swego laboratorium! To właśnie tu, dzięki różnym zabawnym eksperymentom, przekonamy się jak fantastyczne są nasze ciała. Nina to wesoła pani naukowiec, zaś pięć Neuronków to animowane postaci, które żyją w jej głowie. Tak jak prawdziwe neurony, Neuronki wysyłają wiadomości do tych części ciała Niny, które odpowiadają za jej zmysły. Dzięki Neuronkom Nina poznaje świat, który ją otacza.

Opis pochodzi ze strony http://www.cbeebies.com/poland/shows/nina-i-neuronki/

Wersja polska

Serie I-IV

Wersja polska: EUROCOM STUDIO
Udział wzięli:

i inni

Piosenkę tytułową śpiewał: Grzegorz Drojewski

Serie V-VI

Wersja polska: EUROCOM STUDIO
Dialogi: Anna Łubiarz (odc. 1-3 serii V)
Dźwięk i montaż: Jakub Jęczmionka
Udział wzięli:

i inni

Piosenkę tytułową śpiewał: Grzegorz Drojewski

Piosenkę końcową śpiewali:

Tekst piosenki końcowej: Agnieszka Amietszajewa i Dariusz Kosmowski (seria V)

Serie VII-VIII

Wystąpili:

i inni

Tłumaczenie i dialogi: Dariusz Kosmowski (seria VII)
Dźwięk i montaż: Marcin Kalinowski, Karolina Kinder i Paweł Żwan
Kierownictwo produkcji: Paweł Żwan
Opracowanie i realizacja wersji polskiej: STUDIO TERCJA GDAŃSK dla HIPPEIS MEDIA