Głupczaki: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Nie podano opisu zmian |
|||
| Linia 43: | Linia 43: | ||
** '''krokodyl licytator''' <small>(odc. 7a)</small>, | ** '''krokodyl licytator''' <small>(odc. 7a)</small>, | ||
** '''właściciel uciekającego pączka''' <small>(odc. 7b)</small> | ** '''właściciel uciekającego pączka''' <small>(odc. 7b)</small> | ||
* [[Józef Pawłowski]] – ''' | ** '''dostarczyciel''' <small>(odc. 8a)</small>, | ||
** '''instruktor yogi''' <small>(odc. 8a)</small>, | |||
** '''kierowca śmieciarki''' <small>(odc. 8b)</small> | |||
* [[Józef Pawłowski]] – '''D.E.R.P.''' <small>(odc. 8a)</small> | |||
* [[Paweł Wiśniewski]] – '''snob #1''' | * [[Paweł Wiśniewski]] – '''snob #1''' | ||
* [[Joanna Borer]] – '''snobka #3''' | * [[Joanna Borer]] – '''snobka #3''' | ||
Wersja z 17:32, 9 sie 2014
Głupczaki (ang. Numb Chucks, 2014-??) – kanadyjski serial animowany.
Serial emitowany w Polsce na kanale Disney XD od 24 maja 2014 roku.
Wersja polska
Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria: Tomasz Robaczewski
Dialogi:
- Jakub Kowalczyk (odc. 1-2),
- Mai Tran (odc. 3-8)
Kierownictwo muzyczne: Juliusz Kamil Kuźnik
Kierownictwo produkcji: Beata Jankowska
Koordynacja produkcji: Ewa Krawczyk
Udział wzięli:
- Paweł Krucz –
- Bystrzak,
- organizator konkursu w markecie Stonka (odc. 2a)
- Maciej Kowalik –
- Bufon,
- Morty (odc. 6a),
- tragarz #1 (odc. 6b)
- Krzysztof Szczepaniak – Podgrzyb
- Krzysztof Cybiński –
- Świsczak Morris,
- bankier (odc. 2a),
- dyrektor cyrku (odc. 5a)
- Julia Kołakowska – reporterka Dana Wywiadcka
- Agnieszka Pawełkiewicz – Igła
- Kamil Pruban – Podków
W pozostałych rolach:
- Anna Sroka-Hryń –
- babcia Maselnik,
- listonosz (odc. 1a),
- Muczynda Strogonov (odc. 1a),
- dzieci (odc. 1b),
- cielątko (odc. 2a),
- sprzedawczyni gier (odc. 7a),
- krokodylątko (odc. 7b)
- Krzysztof Banaszyk – miś kucharz (odc. 2b)
- Piotr Bajtlik – mechanik (odc. 3b)
- Janusz German – doktor Złowieszczak (odc. 6b)
- Artur Kaczmarski –
- krokodyl licytator (odc. 7a),
- właściciel uciekającego pączka (odc. 7b)
- dostarczyciel (odc. 8a),
- instruktor yogi (odc. 8a),
- kierowca śmieciarki (odc. 8b)
- Józef Pawłowski – D.E.R.P. (odc. 8a)
- Paweł Wiśniewski – snob #1
- Joanna Borer – snobka #3
i inni
Wykonanie piosenki czołówkowej: Jakub Molęda i inni
Lektor: Artur Kaczmarski
Spis odcinków
| Premiera odcinka | N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
|---|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | |||
| 24.05.2014 | 01 | Miłość sprzed lat | Chuck Be a Lady |
| Ziemniaczana afera | Couch Potato | ||
| 24.05.2014 | 02 | Demoniczna babcia | Granny’s Gone Wild |
| Mumie i durnie | Mummies ’n Dummies | ||
| 31.05.2014 | 03 | Słoik mocy | Jar of Power |
| Legenda Przysmackiego Chana | Legend of Snacky Chan | ||
| 07.06.2014 | 04 | Dzień świstaka | Up With the Chucks |
| Atak Pana Mocarnej Pięści | Attack of Hammerfist Man | ||
| 14.06.2014 | 05 | Dzidzi Buford | Adventures in Bufordsitting |
| Wejście owcy | Enter the Sheep | ||
| 21.06.2014 | 06 | Miłość jest jak tost | A Toast to Love |
| Doktor Złowieszczak | Dr. Sinister | ||
| 28.06.2014 | 07 | Wożąc pana Bufona | Driving Miss Buford |
| Co za dzwoneczek z Dzwoni-dzwonka? | Who Put the Ding in Ding… | ||
| 09.08.2014 | 08 | D.E.R.P. | D.E.R.P. |
| Zestaw nie zawiera inteligencji | Intelligence Not Included | ||
| 09 | Les Fancy Chucks | ||
| Smell the Knowledge | |||
| 10 | Wind Beneath My Wig | ||
| Breaking Badge | |||
| 11 | The Butt-Kick List | ||
| Swimming Fools | |||
| 12 | Hunk O Chuck | ||
| Fly Shui | |||
| 13 | Chocolate Dipped Chucks | ||
| Beach Blanket | |||
| 14 | Chucky See Chucky Doo | ||
| Heartsy Fartsy | |||
| 15 | Old's Well That Ends Well | ||
| 16 | Evaluation Situation | ||
| Just Chucklax | |||
| 17 | Recipe For Destruction | ||
| Sock & Awe | |||
| 18 | Cast Blast | ||
| Sleeping Hoovesy | |||
| 19 | New Improved Chucks | ||
| Moosetaken Identity | |||
| 20 | Hug-O-War | ||
| Fan Boy | |||
