CD Projekt Localisation Centre: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Pottero (dyskusja | edycje)
Na pewno było tego dużo więcej, ale tyle na szybko wyguglowałem.
 
Pottero (dyskusja | edycje)
Linia 10: Linia 10:
** ''[[Heroes of Might & Magic V| Heroes of Might & Magic V: Dzikie hordy]]''
** ''[[Heroes of Might & Magic V| Heroes of Might & Magic V: Dzikie hordy]]''
** ''[[Heroes of Might & Magic V| Heroes of Might & Magic V: Kuźnia Przeznaczenia]]''
** ''[[Heroes of Might & Magic V| Heroes of Might & Magic V: Kuźnia Przeznaczenia]]''
* ''[[Penumbra: Przebudzenie]]''
* ''[[Penumbra: Czarna plaga]]''
* ''[[Penumbra: Czarna plaga]]''
* ''[[Penumbra: Przebudzenie]]''
** ''[[Penumbra: Czarna plaga|Penumbra: Requiem]]''
* ''[[Turok]]''
* ''[[Turok]]''
* ''[[Wiedźmin]]''
* ''[[Wiedźmin]]''

Wersja z 15:14, 7 lip 2015

CD Projekt Localisation Centre – nieistniejąca już należąca do CD Projektu firma zajmująca się lokalizacją gier komputerowych, odpowiadająca za wybór polskiej wersji oraz prace nad tłumaczeniem i jego implementacją.

Gry opracowane z dubbingiem