Goryl Magilla: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Uzupełnienie obsady z danych w kasetach H-B 6-10 i 12 oraz ekipy z okładek kaset 1-5. |
m uzupełnienie |
||
| Linia 51: | Linia 51: | ||
* [[Włodzimierz Bednarski]] | * [[Włodzimierz Bednarski]] | ||
* [[Edward Dargiewicz]] | * [[Edward Dargiewicz]] | ||
* [[Jan Kulczycki]] | |||
* [[Izabela Dąbrowska]] | |||
'''Lektor''': [[Daniel Załuski]] | |||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
| Linia 255: | Linia 259: | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|} | |} | ||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == | ||
Wersja z 20:51, 14 wrz 2015
Goryl Magilla (ang. Magilla Gorilla, 1964-1967) – amerykański serial animowany wytwórni Hanna-Barbera, emitowany w Polsce na kanale Boomerang.
Wersja polska
Polskie Nagrania
Wersja polska:
- Zespół Promocji Filmowej "Unifilm" Sp z.o.o. (zlecenie),
- CWPiFT "POLTEL" (nagranie),
- oraz Studio Opracowań Filmów w Warszawie (opracowanie dialogów),
Dialogi polskie:
Reżyser: Henryka Biedrzycka
Dźwięk: Krystyna Zając
Montaż: Irena Romeyko
Montaż elektroniczny: Marek Szydłowski
Inżynier studia: Andrzej Dzikowski
Kierownictwo produkcji:
Dystrybucja: HANNA-BARBERA POLAND
Produkcja i rozpowszechnianie: Polskie Nagrania
Wystąpili:
- Jan Kulczycki – Magilla
- Wiesław Drzewicz – Pan Peebles (odc. 3, 15)
- Zbigniew Borek – Pan Peebles (Niektóre odcinki)
- Lech Ordon – Pan Peebles (Niektóre odcinki)
- Jan Kociniak – Pan Peebles (Niektóre odcinki)
- Andrzej Arciszewski
- Edward Dargiewicz – Chudy
- Stanisław Brudny – Łysy
- Andrzej Bogusz – Dyrektor hotelu
- Zofia Gładyszewska – Paniusia
- Leopold Matuszczak
- Marek Obertyn
- Jacek Jarosz
- Włodzimierz Nowakowski
i inni
Lektor: Władysław Frączak
Boomerang
Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Udział wzięli:
- Stefan Knothe – Magilla
- Andrzej Gawroński – Pan Peebles
- Wojciech Paszkowski
- Andrzej Chudy
- Cezary Kwieciński
- Krzysztof Zakrzewski
- Włodzimierz Bednarski
- Edward Dargiewicz
- Jan Kulczycki
- Izabela Dąbrowska
Lektor: Daniel Załuski
Spis odcinków
| N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | ||
| 01 | Polowanie na grubego zwierza | Big Game |
| 02 | Goryl ze stali | Gridiron Gorilla |
| 03 | Szeregowiec Magilla | Private Magilla |
| 04 | Wielki skok | Bank Pranks |
| 05 | Droga do gwiazd | Groovey Movie |
| 06 | Goryl w przestworzach | Airlift |
| 07 | Goryl w rodzinie | Come Blow Your Dough |
| 08 | Szalony naukowiec | Mad Scientist |
| 09 | Bal przebierańców | Masquerade Party |
| 10 | Ojej, wróć! | Come Back Little Magilla |
| 11 | Wróżka chrzestna | Fairy Godmother |
| 12 | Planeta Zero | Planet Zero |
| 13 | Książę z bajki | Prince Charming |
| 14 | Goryl cyklista | Motorcycle Magilla |
| 15 | Czy to Zoo? | Is That Zoo? |
| SERIA DRUGA | ||
| 16 | Ptasi móżdżek | Bird Brained |
| 17 | Małpa w cyrku | Circus Ruckus |
| 18 | Zastępowy Magilla | Camp Scamps |
| 19 | Szkarłatna maska | The Purple Mask |
| 20 | Miłość ci wszystko wybaczy | Love at First Fight |
| 21 | Zawody pupili | Pet Bet |
| 22 | Król surfingu | Makin’ With the Magilla |
| 23 | As przestworzy | High Fly Guy |
| 24 | Podwodne rodeo | Deep Sea Doodle |
| 25 | Znikający Kwak | That Was the Geek That Was |
| 26 | Montana Magilla | Montana Magilla |
| 27 | As wywiadu | Magilla Mix-Up |
| 28 | Jazda bez trzymanki | Wheelin And Deal |
| 29 | Szalona jazda | Mad Avenue Madness |
| 30 | Nie ma jak legia | Beau Jest |
| 31 | Superbohaterowie | Super Blooper Heroes |
Linki zewnętrzne
- Goryl Magilla w polskiej Wikipedii
- Goryl Magilla w bazie filmweb.pl
