Kit i Kate: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Nie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
| Linia 23: | Linia 23: | ||
** '''jeż listonosz''' <small>(odc. 7)</small>, | ** '''jeż listonosz''' <small>(odc. 7)</small>, | ||
** '''jeleń''' <small>(odc. 7)</small>, | ** '''jeleń''' <small>(odc. 7)</small>, | ||
** '''sprzedawca''' <small>(odc. 8)</small> | ** '''sprzedawca''' <small>(odc. 8)</small>, | ||
** '''królik-magik''' <small>(odc. 9)</small>, | |||
** '''dżin Zabawolandii''' <small>(odc. 10)</small> | |||
'''Wykonanie piosenki czołówkowej''': [[Anita Sajnóg]], [[Agnieszka Wajs]] | '''Wykonanie piosenki czołówkowej''': [[Anita Sajnóg]], [[Agnieszka Wajs]] | ||
| Linia 108: | Linia 110: | ||
| colspan=5 | | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEFFF"| | | bgcolor="#DFEFFF"| 05.06.2016 | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|09 | | bgcolor="#DFEEEF"|09 | ||
| '' | | ''Hokus-pokus'' | ||
| ''Hocus-Pocus'' | | ''Hocus-Pocus'' | ||
| ''Фокус-Покус'' | | ''Фокус-Покус'' | ||
| Linia 116: | Linia 118: | ||
| colspan=5 | | | colspan=5 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEFFF"| | | bgcolor="#DFEFFF"| 05.06.2016 | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|10 | | bgcolor="#DFEEEF"|10 | ||
| '' | | ''Zepsute przyjęcie'' | ||
| ''Super Duper Party Pooper'' | | ''Super Duper Party Pooper'' | ||
| ''Фу-ты ну-ты, не будь занудой'' | | ''Фу-ты ну-ты, не будь занудой'' | ||
Wersja z 17:22, 5 cze 2016
Kit i Kate (ros. Котики, вперед!, ang. Kit ^n^ Kate, 2014-??) – rosyjski serial animowany.
Serial z polskim dubbingiem (bazowanym na wersji angielskiej) emitowany jest na kanale Polsat JimJam od 1 czerwca 2016 roku.
Wersja polska
Opracowanie i udźwiękowienie: MediaVox
Wystąpili:
- Anita Sajnóg –
- Kit,
- Narratorka
- Agnieszka Okońska –
- Kate,
- mama Kit i Kate,
- Słonikot (odc. 4),
- Księżniczka Wiewiórka (odc. 6),
- posłaniec (odc. 6),
- insekt (odc. 8),
- Trampkowa Małpka (odc. 8)
- Krzysztof Korzeniowski –
- tata Kit i Kate,
- kapitan (odc. 1),
- sędzia (odc. 5),
- jeż listonosz (odc. 7),
- jeleń (odc. 7),
- sprzedawca (odc. 8),
- królik-magik (odc. 9),
- dżin Zabawolandii (odc. 10)
Wykonanie piosenki czołówkowej: Anita Sajnóg, Agnieszka Wajs
Lektor: Krzysztof Korzeniowski
Spis odcinków
| Premiera odcinka | N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł | Rosyjski tytuł |
|---|---|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | ||||
| 01.06.2016 | 01 | Jagodowy raj | Me, Oh, My Blueberry Pie | Прыг-да-скок, черничный пирог |
| 01.06.2016 | 02 | Istne szaleństwo | Mad, Mad, Mad | Злючка-колючка |
| 02.06.2016 | 03 | Czas na wspinaczkę | Time to Climb | Пора в горы! |
| 02.06.2016 | 04 | Słonikot | The Catelephant | Слонокот |
| 03.06.2016 | 05 | Wielki wyścig | The Great Race | Большие гонки |
| 03.06.2016 | 06 | Wspólne pieczenie | Baking Buddies | Торт для принцессы |
| 04.06.2016 | 07 | Kocia poczta | The Kittie Express | Мяу-мяу экспресс |
| 04.06.2016 | 08 | Safari – trudna sprawa | Safari So Bad | Главное - подготовка! |
| 05.06.2016 | 09 | Hokus-pokus | Hocus-Pocus | Фокус-Покус |
| 05.06.2016 | 10 | Zepsute przyjęcie | Super Duper Party Pooper | Фу-ты ну-ты, не будь занудой |
| 11 | Snow Lie | Соврёшь - пропадёшь! | ||
| 12 | Don’t Be Shellfish | Водолазы | ||
| 13 | The Candy Kingdom | Королевство сладостей | ||
| 14 | The Treasure of Parrot Point | Сокровища острова Попугая! | ||
| 15 | Hoe-Down Slow Down | Танцуют все | ||
| 16 | The Big Bouquet | Большой букет | ||
| SERIA DRUGA | ||||
| 17 | I Can't Wait | Хочешь кататься, умей дождаться | ||
| 18 | Quit Bugging Me | Песенка из космоса | ||
| 19 | Go Cry a Kite | Слезами горю не поможешь | ||
| 20 | Bubble Trouble | Пляж мыльных пузырей | ||
| 21 | All Fired Up | Как стать пожарным | ||
| 22 | A Couple of Quacks | Весёлые доктора | ||
| 23 | Hair and Share Alike | Делись и больше не дерись | ||
| 24 | Home Sweet Home | Сладкий домик | ||
| 25 | Two Few Clues | Кто похитил сокровища | ||
| 26 | Drop Everything | Не бросай, как попало! | ||
| 27 | The Wishing Stars | Звездопад желаний | ||
| 28 | Duckie See, Duckie Do | Приключения в аквапарке | ||
| 29 | Stay Put | Оставайся на месте! | ||
| 30 | The Cheat is On | Играй честно! | ||
| 31 | Bossy Bossy Boss | Самый главный начальник | ||
| 32 | The Reel Deal | Так не договаривались! | ||
