Dzielna Mysz (2015): Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Navi (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Navi (dyskusja | edycje)
m Źródło: http://szalapski.pl
Linia 21: Linia 21:
* [[Tomasz Przysiężny]] – '''Pułkownik K'''
* [[Tomasz Przysiężny]] – '''Pułkownik K'''
* [[Jacek Labijak]] – '''Narrator'''
* [[Jacek Labijak]] – '''Narrator'''
* [[Mikołaj Mikołajewski]] –  
* [[Mikołaj Mikołajewski]] –  
** '''Baron von Greenback''',
** '''Baron von Greenback''',
Linia 29: Linia 28:
** '''Pandaminion''',
** '''Pandaminion''',
** '''Kwarki'''
** '''Kwarki'''
** '''Generał Tytanus Schwatznut'''
** '''Dzielny Jeż'''
** '''Jimmy Camel''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Aleksandra Lis]] – '''Profesor Kwoczańska'''
* [[Aleksandra Lis]] – '''Profesor Kwoczańska'''
* [[Maja Panicz]] –  
* [[Maja Panicz]] –  

Wersja z 13:51, 5 lip 2016

Tytuł Dzielna Mysz
Tytuł oryginalny Danger Mouse
Kraj produkcji Wielka Brytania
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Netflix
Lata produkcji 2015 – obecnie
Data premiery dubbingu 29 kwietnia 2016
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 24 z 26

Dzielna Mysz (ang. Danger Mouse) – brytyjski serial animowany, kontynuacja serialu z 1981 roku pod tym samym tytułem.

Dostępny z polski dubbingiem na platformie Netflix od 29 kwietnia 2016 roku.

Wersja polska

W wersji polskiej wystąpili:

i inni

Piosenkę tytułową śpiewały: Małgorzata Musiała, Karolina Kinder

Dialogi: Aleksandra Lis
Reżyseria: Karolina Kinder
Realizacja dźwięku: Marcin Kalinowski
Kierownictwo produkcji: Paweł Żwan
Studio: TERCJA STUDIOS dla Hippeis Media International