Hannah Montana: Różnice pomiędzy wersjami
Linia 196: | Linia 196: | ||
=== Spis odcinków === | === Spis odcinków === | ||
{| style="text-align: center; width: | {| style="text-align: center; width: 95%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" | ||
|-style="background: #ABC;" | |-style="background: #ABC;" | ||
!width="8%"|N/o | !width="8%"|N/o | ||
Linia 428: | Linia 428: | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|37 | | bgcolor="#DFEEEF"|37 | ||
| rowspan=2|''Powrót Jake’a'' | | rowspan=2|''Powrót Jake’a'' | ||
| rowspan=2|''Achy Jakey Heart'' | | rowspan=2|''Achy Jakey Heart'' | ||
|- | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|38 | |||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
Linia 648: | Linia 650: | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|74 | | bgcolor="#DFEEEF"|74 | ||
| rowspan=2|''Czy to właśnie ten?'' | | rowspan=2|''Czy to właśnie ten?'' | ||
| rowspan=2|''He Could Be The One'' | | rowspan=2|''He Could Be The One'' | ||
|- | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|75 | |||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
Linia 657: | Linia 661: | ||
| ''Super (Przesądna) Dziewczyna'' | | ''Super (Przesądna) Dziewczyna'' | ||
| ''Super (stitious) Girl'' | | ''Super (stitious) Girl'' | ||
| | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
Linia 663: | Linia 667: | ||
| ''Padł ofiarą mego uroku'' | | ''Padł ofiarą mego uroku'' | ||
| ''I Honestly Love You (No, Not You)'' | | ''I Honestly Love You (No, Not You)'' | ||
| | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
Linia 669: | Linia 673: | ||
| ''Nie tak łatwo być twoim bratem'' | | ''Nie tak łatwo być twoim bratem'' | ||
| ''For (Give) a Little Bit'' | | ''For (Give) a Little Bit'' | ||
| | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
Linia 675: | Linia 679: | ||
| ''Oddajcie mi Lorettę!'' | | ''Oddajcie mi Lorettę!'' | ||
| ''B-B-B-Bad to the Chrome'' | | ''B-B-B-Bad to the Chrome'' | ||
| | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
Linia 681: | Linia 685: | ||
| ''Oliver, w porządku?'' | | ''Oliver, w porządku?'' | ||
| ''Uptight (Oliver's Alright)'' | | ''Uptight (Oliver's Alright)'' | ||
| | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
Linia 687: | Linia 691: | ||
| ''Oliverze Oken - witamy w Hollywood!'' | | ''Oliverze Oken - witamy w Hollywood!'' | ||
| ''Judge Me Tender'' | | ''Judge Me Tender'' | ||
| | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
Linia 693: | Linia 697: | ||
| ''Zwariowany powrót do domu'' | | ''Zwariowany powrót do domu'' | ||
| ''Can't Get Home to You Girl'' | | ''Can't Get Home to You Girl'' | ||
| | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
Linia 699: | Linia 703: | ||
| ''Świat według kaczki'' | | ''Świat według kaczki'' | ||
| ''Come Fail Away'' | | ''Come Fail Away'' | ||
| | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
Linia 705: | Linia 709: | ||
| ''Gosposia'' | | ''Gosposia'' | ||
| ''Got to Get Her Out of My House'' | | ''Got to Get Her Out of My House'' | ||
| | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
Linia 714: | Linia 718: | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|86 | | bgcolor="#DFEEEF"|86 | ||
| rowspan=2|''Wracamy do Tennessee?'' | | rowspan=2|''Wracamy do Tennessee?'' | ||
| rowspan=2|''Miley Says Goodbye?'' | | rowspan=2|''Miley Says Goodbye?'' | ||
|- | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|87 | |||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
Linia 772: | Linia 778: | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|96 | | bgcolor="#DFEEEF"|96 | ||
| ''Ostatnia odsłona'' | | rowspan=2|''Ostatnia odsłona'' | ||
| ''I'll Always Remember You'' | | rowspan=2|''I'll Always Remember You'' | ||
|- | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|97 | |||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | |
Wersja z 19:37, 28 lis 2010
Hannah Montana – amerykański komediowy serial telewizyjny, którego emisja w Polsce, w kanale Disney Channel, rozpoczęła się 2 grudnia 2006. W Stanach Zjednoczonych serial ruszył 24 marca 2006 na kanale Disney Channel. 30 marca 2008 wersję lektorską serialu zaczęto zastępować polskim dubbingiem. Od 6 września 2008 roku serial jest emitowany przez TVP1. W polskiej wersji emitowane jest 56 odcinków. Od 21 listopada 2008 jest też sprzedawany magazyn: "Hannah Montana Sekrety Serialu". Od 14 marca 2009 na kanale Disney Channel jest nadawany trzeci sezon serialu Hannah Montana. Oprócz serialu powstał też fabularny film Hannah Montana. Film.
Wersja polska
Wersja Polska: na zlecenie Disney Character Voices International – SUN STUDIO POLSKA
Reżyseria:
- Marek Robaczewski (seria I-III)
- Wojciech Paszkowski (seria IV)
Tekst polski:
- Ewa Mart,
- Kamila Klimas-Przybysz (odc. 27-28, 31-39),
- Jan Wecsile (odc. 29-30)
Teksty piosenek:
- Jan Wecsile (odc. 30),
- Kamila Klimas-Przybysz (odc. 31-35)
Kierownictwo muzyczne: Juliusz Kamil Kuźnik (odc. 30-35, 82-83)
Wystąpili:
- Julia Hertmanowska – Miley Stewart/Hannah Montana
- Krzysztof Banaszyk – Robby Ray Stewart
- Julia Kołakowska – Lilly Truscott/Lola Laftnagel
- Mateusz Narloch – Oliver Oken
- Marcin Hycnar – Jackson Stewart
- Wit Apostolakis-Gluziński – Rico
- Bartosz Obuchowicz – Cooper
- Krzysztof Szczerbiński –
- Danny (odc. 4),
- Kyle McIntyre (odc. 81)
- Jakub Truszczyński –
- Jake Ryan,
- Todd (odc. 28, 32),
- Max (odc. 29),
- Derek (odc. 35)
- Anna Sroka – Ciocia Dolie (odc. 16, 44)
- Barbara Zielińska –
- Roxy,
- Królowa Anglii
- Paweł Szczesny – Albert Dontzig
- Joanna Pach –
- Becca (odc. 11),
- Nina,
- Melisa,
- Joanie
- Łukasz Lewandowski – Pan Corelli
- Justyna Bojczuk –
- Pati (odc. 26),
- Dziewczynka (odc. 35, 38),
- Sophie (odc. 36),
- Samantha (odc. 37)
- Młoda Miley
- Józef Mika – Mike „Wielki Łosiomistrz” (odc. 26)
- Leszek Zduń –
- Reżyser (odc. 15),
- Guillermo Montoya (odc. 40)
- Katarzyna Łaska –
- Sarah (odc. 21, 27-28),
- Natasha (odc. 37),
- Herrietta Lawerne
- Agnieszka Kunikowska –
- Prezenterka TV Wendy (odc. 21),
- Joannie (odc. 27),
- Marissa (odc. 37),
- Pani Kunkle (odc. 30, 39),
- Kelsey (odc. 58)
- Lori (odc. 88, 93)
- Jarosław Boberek –
- Fermine (odc. 1),
- Nauczyciel (odc. 4),
- Wujek Earl (odc. 47)
- Grzegorz Drojewski –
- Johnny Collins (odc. 1),
- Aaron (odc. 69)
- Ewa Ziętek – Babcia Stewart (odc. 6)
- Monika Pikuła –
- Amber,
- Kapitan (odc. 27),
- Pani Carter (odc. 29),
- Mikayla (odc. 34)
- Beata Wyrąbkiewicz –
- Ashley,
- Cazzie (odc. 35)
- Kajetan Lewandowski –
- Danny Łupieżowiec,
- Zack (odc. 27),
- Matt (odc. 28),
- Piłkarz (odc. 29),
- Dex (odc. 32),
- Lucas (odc. 35),
- David Archuleta (odc. 69)
- Grzegorz Pawlak –
- Prezydent Stanów Zjednoczonych (odc. 34),
- Prezydent Martinez (odc. 36),
- Wujek Eryk (odc. 47),
- Baz B. Berkley (odc. 81)
- Wojciech Paszkowski –
- Sędzia (odc. 40),
- Collin (odc. 34, 44, 73)
- Robert Tondera –
- Spiker (odc. 27),
- Sędzia Joe (odc. 28),
- Papuga (odc. 30),
- Barney Bittman (odc. 47),
- Dyrektor Luger (odc. 87)
- Jay Leno (odc. 96-97)
- Janusz Wituch –
- Pierre (odc. 31),
- Hydraulik (odc. 33),
- Scenarzysta (odc. 34),
- Larry David (odc. 35),
- Gubernator Californi (odc. 58),
- Mack (odc. 57)
- Izabella Bukowska – Mickey (odc. 57)
- Jacek Kopczyński –
- Brian Winters (odc. 35, 38),
- Facet (odc. 36),
- Brian Winters (odc. 37),
- Wayne (odc. 39)
- Artur Kaczmarski –
- Dyrektor szkoły (odc. 25),
- Agent Kaplan (odc. 36),
- Koleś (odc. 38),
- Imprezowicz (odc. 39)
- Jakub Szydłowski –
- Gondolier (odc. 31),
- Doktor Meyer (odc. 32),
- Maitre’d (odc. 35),
- Gabe (odc. 69),
- Jeff (odc. 73)
- Joanna Węgrzynowska – Mama (odc. 32, 86-87)
- Stefan Knothe
- Joanna Borer –
- Margot (odc. 34),
- Babcia dziewczynki (odc. 35)
- Joanna Bober
- Anna Apostolakis –
- Pani Bellows (odc. 37),
- Staruszka (odc. 38)
- Ruthie Ray Stewart
- Katarzyna Tatarak –
- Pani Espinosa (odc. 29),
- Becky (odc. 30)
- Beniamin Lewandowski – Młody Jackson (odc. 32)
- Elżbieta Gaertner
- Marek Robaczewski –
- Facet #1 (odc. 36),
- Listonosz (odc. 38),
- Jerry (odc. 77)
- Karol Wróblewski –
- Arlo (odc. 27),
- Dennis (odc. 28),
- Koleś (odc. 29),
- Jesse (odc. 31),
- Kapitan (odc. 34),
- Jeremy (odc. 36),
- Todd (odc. 37),
- Prezydent Obama (odc. 87)
- Katarzyna Trzcińska – Pani Mcdermott (odc. 27)
- Patrycja Szczepanowska –
- Traci (odc. 27, 31),
- Didżej (odc. 34),
- Głos (odc. 35)
- Demi Tiler
- Agnieszka Mrozińska – Theresa (odc. 69)
- Cezary Kwieciński – Thor (odc. 28-30)
- Bożena Furczyk –
- Candice (odc. 31),
- Suzy (odc. 34)
- Maria Niklińska – Siena
- Marcin Wortmann - Jesse (odc. 96-97)
- Julia Chatys
i inni
Lektorzy:
- Artur Kaczmarski (odc. 1-26, 37-38)
- Paweł Bukrewicz (odc. 82-83, 85-86, 96-97)
Piosenkę w odcinku 31 śpiewali: Julia Hertmanowska, Julia Kołakowska, Mateusz Narloch i Wit Apostolakis-Gluziński
Piosenki w odcinku 73-74 śpiewali: Marcin Hycnar, Wit Apostolakis-Gluziński, Julia Hertmanowska i Julia Kołakowska
Odcinki
Premiery w Polsce:
- Disney Channel –
- I seria (odcinki 1-26) – 3 grudnia 2006 roku,
- II seria (odcinki 27-47) – 17 sierpnia]] 2007 roku,
- II seria (odcinki 48-51) – 6 września 2008 roku,
- II seria (odcinki 52-56) – 24 stycznia 2009 roku,
- III seria (odcinki 57-81) – 14 marca 2009 roku,
- Hannah Montana: Na żywo w Londynie – 2008 roku,
- Koncert Hannah Montana/Miley Cyrus: Best of Both Worlds Concert Tour – 12 września 2008 roku;
- TVP1 –
- I seria (odcinki 1-26) – 6 września 2008 roku,
- II seria (odcinki 27-56) – 15 maja 2010 roku,
- III seria – nieemitowane;
- Jetix –
- Miley Cyrus: Na żywo w Berlinie – 13 marca 2009 (o 16:30 i 20:30),
- Hannah Montana: Na żywo w Londynie – 17 kwietnia 2009 (o 17:10);
- Hannah Montana. Film – 17 kwietnia 2009 roku (w kinach)
Spis odcinków
N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | Lilly, chcesz poznać Sekret? | Lilly, Do You Want to Know a Secret? |
02 | Miley, weź swoją gumę | Miley Get Your Gum |
03 | Zakochany ojciec | She's a Supersnack |
04 | Ale swędzi | Ooo, Ooo, Itchy Woman |
05 | Znowu namieszałam | Oops! I Meddled Again |
06 | Okulary to pryszcz | You’re So Vain, You Probably Think This Zit is About You |
07 | Przynosisz mi wstyd | It’s My Party And I’ll Lie If I Want To |
08 | Hannah Montana jest nudna? | I Can’t Make You Love Hannah if You Don’t Want |
09 | Ukochany wnusio | Grandma Don’t Let Your Babies Grow Up to Be Favorites |
10 | W świecie manekinów | It’s a Mannequin’s World |
11 | Maskotka | Mascot Love |
12 | Znów w drodze? | On the Road Again? |
13 | Powiedz, czy pamiętasz słowa? | O Say, Can You Remember the Words? |
14 | Gwiazda w szkole | New Kid in School |
15 | Wielka zbiórka | Money for Nothing, Guilt for Free |
16 | Ktoś więcej niż zombie | More than a Zombie to Me |
17 | Występ z gwiazdą | The Idol Side of Me |
18 | Dobra Dolly, Ciocia Dolly | Good Golly, Miss Dolly |
19 | Wykorzystani | People Who Use People |
20 | Kredyt do spłacenia | Debt It Be |
21 | Ja chcę łosia! | Bad Moose Rising |
22 | Jesteśmy rodziną – teraz daj mi trochę wody! | We Are Family---Now Get Me Some Water! |
23 | Co za zapaszek! | Smells Like Teen Sellout |
24 | Chłopaka bratem | My Boyfriend’s Jackson and There’s Gonna Be Trouble |
25 | Tyrania | Schooly Bully |
26 | Rozerwany pomiędzy dwoma Hannah | Torn Between Two Hannahs |
SERIA DRUGA | ||
27 | Rozkuj nas! | Cuffs Will Keep Us Together |
28 | Zraniona Lily | You Are So Sue-able to Me |
29 | Zdjęcie w telefonie | Me and Rico Down by the Schoolyard |
30 | Problemy z biologią | Get Down, Study-udy-udy |
31 | Spadająca gwiazda i jestem gwiazdą | When You Wish You Were the Star |
32 | Jestem Hannah, słuchajcie jak skrzeczę | I Am Hannah, Hear Me Croak |
33 | Rodzinna kłótnia | You Gotta Not Fight for Your Right to Party |
34 | Nieudany kurs na Florydę | I Want You to Want Me… To Go to Florida |
35 | Chłopaki, gorzej być nie może | My Best Friend’s Boyfriend |
36 | Wróć do mnie | Take This Job and Love It |
37 | Powrót Jake’a | Achy Jakey Heart |
38 | ||
39 | Piosenka warta lunatyka | Sleepwalk This Way |
40 | Nie śpiewaj | Song Sung Bad |
41 | Najlepszy – najgorszy przyjaciel | Everybody Was Best-Friend Fighting |
42 | Ja i Bracia Jonas | Me and Mr. Jonas and Mr. Jonas and Mr. Jonas |
43 | Daj mi tę komórkę | Don’t Stop ’Til You Get the Phone |
44 | Kocham mojego przyjaciela | That’s What Friends Are For? |
45 | Mama Lily poznaje tajemnicę | Lilly’s Mom Has Got It Goin’ On |
46 | Nigdy wam nie wybaczę | I Will Always Loathe You |
47 | (Bardzo przepraszamy) wujku Eryku | (We’re So Sorry) Uncle Earl |
48 | Przeniesieni do przeszłości | The Way We Almost Weren’t |
49 | Pa, pa piłko | Bye Bye Ball |
50 | Zapominalscy | You Didn’t Say It Was Your Birthday |
51 | Zły wybór w diamentach | Hannah In The Street With Diamonds |
52 | Ja Anty Miley | Yet Another Side of Me |
53 | Przetestuj moją miłość | Test of My Love |
54 | Dziewczyna nas wszystkich | Joannie B. Goode |
55 | Niesamowita randka | We’re All on This Date Together |
56 | Nie ma cukru! | No Sugar, Sugar |
SERIA TRZECIA | ||
57 | On nie jest słodki, to mój brat | He Ain't a Hottie, He's My Brother |
58 | Do startu, gotowa, nie jedź | Ready, Set, Don't Drive |
59 | Nie Wyrywaj Mojego Zęba! | Don’t Go Breaking My Tooth |
60 | Nigdy Nie Dajesz Mi Moich Pieniędzy! | You Never Give Me My Money! |
61 | Zabijał mnie delikatnie swoim wzrostem | Killing Me Softly With His Height |
62 | Czy mogłabym Cię okłamać, Lilly? | Would I Lie To You, Lilly? |
63 | Musisz stracić tę pracę | You Gotta Lose This Job |
64 | Marchewki a książki | Welcome to the Bungle |
65 | Tata ma nowego przyjaciela | Papa's Got a Brand New Friend |
66 | Oszukaj to | Cheat It |
67 | Puk, puk, pukanie w głowę Jacksona | Knock, Knock, Knockin' on Jackson's Head |
68 | Babcina Stołówka... | You Give Lunch A Bad Name |
69 | Czego w tobie nie lubię | What I Don't Like About You |
70 | Ballo Mia! | Promma Mia |
71 | Raz, Dwa, Trzy Razy Strasznie | Once, Twice, Three Times Afraidy |
72 | Jake... Inna Strona Mojego Serca | Jake... Another Piece of My Heart |
73 | Miley rani uczucia Radiowej Gwiazdy | Miley Hurt the Feelings of the Radio Star |
74 | Czy to właśnie ten? | He Could Be The One |
75 | ||
76 | Super (Przesądna) Dziewczyna | Super (stitious) Girl |
77 | Padł ofiarą mego uroku | I Honestly Love You (No, Not You) |
78 | Nie tak łatwo być twoim bratem | For (Give) a Little Bit |
79 | Oddajcie mi Lorettę! | B-B-B-Bad to the Chrome |
80 | Oliver, w porządku? | Uptight (Oliver's Alright) |
81 | Oliverze Oken - witamy w Hollywood! | Judge Me Tender |
82 | Zwariowany powrót do domu | Can't Get Home to You Girl |
83 | Świat według kaczki | Come Fail Away |
84 | Gosposia | Got to Get Her Out of My House |
85 | Współlokatorki | The Wheel Near My Bed (Keeps On Turnin' |
86 | Wracamy do Tennessee? | Miley Says Goodbye? |
87 | ||
SERIA CZWARTA | ||
88 | Nasz nowy dom | Sweet Home Hannah Montana |
89 | Gwiazda w szkole | Hannah Montana to the Principal's Office |
90 | Dziewczyna dla mojego ojca | California Screamin |
91 | Sekret zagrożony | De-Do-Do-Do, Da-Don't-Don't, Don't, Tell My Secret |
92 | Jake, to koniec! | It's the End of the Jake as We Know It |
93 | Been Here All Along | |
94 | Wstań i nie odchodź | Love That Let's Go |
95 | Problemy z piosenką | Hannah's Gonna Get This |
96 | Ostatnia odsłona | I'll Always Remember You |
97 | ||
98 | Can You See the Real Me? | |
FILMY I KONCERTY | ||
F1 | Hannah Montana: Na Żywo w Londynie | Hannah Montana: Live in London |
F2 | Hannah Montana/Miley Cyrus: Best Of Both Worlds | Miley Cyrus: Best Of Both Worlds Concert Tour |
F3 | Hannah Montana. Film | Hannah Montana The Movie |
F4 | Miley Cyrus: Na Żywo w Berlinie | Miley Cyrus: Live in Berlin |
ODCINEK SPECJALNY | ||
S1 | Nie ma to jak świat Hannah Montany | That So Suite Life Of Hannah Montana |
S2 | Czarodzieje na statku z Hannah Montaną | Wizards on Deck with Hannah Montana |
Linki zewnętrzne
- Hannah Montana w polskiej Wikipedii