Archer: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Sezon pierwszy. |
Sezon drugi. |
||
Linia 19: | Linia 19: | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
'''Wersja polska''': [[BTI Studios]]<br /> | '''Wersja polska''': [[BTI Studios]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[Jan Aleksandrowicz-Krasko]]< | '''Reżyseria''': | ||
'''Tłumaczenie''': [[Ewa Hupałowska]]< | * [[Jan Aleksandrowicz-Krasko]] <small>(seria I)</small>, | ||
'''Dźwięk''': [[Łukasz Fober]]< | * [[Zuzanna Galia]] <small>(seria II)</small> | ||
'''Montaż''': [[Jakub Lenarczyk]]< | '''Tłumaczenie''': | ||
* [[Ewa Hupałowska]] <small>(seria I)</small>, | |||
* [[Agnieszka Grzybowska]] <small>(seria II)</small> | |||
'''Dźwięk''': | |||
* [[Łukasz Fober]] <small>(seria I)</small>, | |||
* [[Anna Przegendza]] <small>(seria II)</small>, | |||
* [[Daniel Kitamikado]] <small>(odc. 20-23)</small> | |||
'''Montaż''': | |||
* [[Jakub Lenarczyk]] <small>(seria I)</small>, | |||
* [[Anna Przegendza]] <small>(seria II)</small> | |||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
* [[Tomasz Błasiak]] – '''Sterling Malory Archer''' | * [[Tomasz Błasiak]] – '''Sterling Malory Archer''' | ||
Linia 34: | Linia 43: | ||
* [[Wojciech Duryasz]] – '''Woodhouse''' | * [[Wojciech Duryasz]] – '''Woodhouse''' | ||
'''W pozostałych rolach''': | '''W pozostałych rolach''': | ||
* [[Jan Aleksandrowicz-Krasko]] – '''Boris''' | |||
* [[Justyna Bojczuk]] – '''Anka''' | |||
* [[Aleksander Czyż]] – '''Barry''' | * [[Aleksander Czyż]] – '''Barry''' | ||
* [[Matylda Damięcka]] – '''Trinette''' | * [[Matylda Damięcka]] – '''Trinette''' | ||
Linia 42: | Linia 53: | ||
* [[Karol Gajos]] – '''Brett''' | * [[Karol Gajos]] – '''Brett''' | ||
* [[Paweł Galia]] – '''Crenshaw''' | * [[Paweł Galia]] – '''Crenshaw''' | ||
* [[Zuzanna Galia]] – | |||
** '''Mitsuko''', | |||
** '''Młody Archer''' | |||
* [[Michał Głowacki]] – '''Charles''' | * [[Michał Głowacki]] – '''Charles''' | ||
* [[Józef Grzymała]] – '''Thistleton''' | |||
* [[Stefan Knothe]] – | |||
** '''Scripes''', | |||
** '''Spelts''', | |||
** '''Delaney''', | |||
* [[Zbigniew Konopka]] – | * [[Zbigniew Konopka]] – | ||
** '''Feltchley''', | ** '''Feltchley''', | ||
Linia 50: | Linia 69: | ||
** '''Skorpio''' | ** '''Skorpio''' | ||
* [[Tomasz Kozłowicz]] – '''Lammers''' | * [[Tomasz Kozłowicz]] – '''Lammers''' | ||
* [[Przemysław Nikiel]] – '''Benoit''' | |||
* [[Grzegorz Pawlak]] – | * [[Grzegorz Pawlak]] – | ||
** '''Utne''', | ** '''Utne''', | ||
Linia 56: | Linia 76: | ||
** '''Conway''', | ** '''Conway''', | ||
** '''Rudi''' | ** '''Rudi''' | ||
* [[Miłogost Reczek]] – | |||
** '''Bishop''', | |||
** '''Whitey''' | |||
* [[Lidia Sadowa]] – '''Katya Kazanova''' | |||
* [[Janusz Wituch]] – | |||
** '''Carlos''', | |||
** '''Javi''', | |||
** '''Szef porywaczy''' <small>(odc. 20)</small> | |||
* [[Anna Wodzyńska]] – '''Rona''' | |||
* [[Aleksander Wysocki]] – '''Spelvin''' | |||
* [[Ilja Zmiejew]] – '''Jakov''' | * [[Ilja Zmiejew]] – '''Jakov''' | ||
* [[ | * [[Maryla Brzostyńska|Maria Brzostyńska]] | ||
* [[Tomasz Jarosz]] | * [[Tomasz Jarosz]] | ||
* [[Grzegorz Kowalczyk]] | |||
* [[Natalia Kudelska]] | * [[Natalia Kudelska]] | ||
* [[Sebastian Perdek]] | * [[Sebastian Perdek]] | ||
* [[Marta Rudzińska]] | * [[Marta Rudzińska]] | ||
* [[Dominika Sell]] | * [[Dominika Sell]] | ||
* [[Krzysztof Szczepaniak]] | |||
* [[Jan Wojtyński]] | * [[Jan Wojtyński]] | ||
* [[Katarzyna Zawidzka]] | * [[Katarzyna Zawidzka]] |
Wersja z 01:34, 1 sty 2017
Tytuł | Archer |
---|---|
Gatunek | animowany, komedia |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Netflix |
Lata produkcji | 2009 – obecnie |
Data premiery dubbingu | 31 grudnia 2016 |
Archer – amerykański animowany serial dla dorosłych. Dostępny z polskim dubbingiem w serwisie Netflix od 31 grudnia 2016 roku.
Fabuła
Elegancki i do bólu uprzejmy Archer może i ma najfajniejsze gadżety, ale nie umie się dogadać z matką, która na nieszczęście jest również jego szefową.
Źródło: Netflix
Wersja polska
Wersja polska: BTI Studios
Reżyseria:
- Jan Aleksandrowicz-Krasko (seria I),
- Zuzanna Galia (seria II)
Tłumaczenie:
- Ewa Hupałowska (seria I),
- Agnieszka Grzybowska (seria II)
Dźwięk:
- Łukasz Fober (seria I),
- Anna Przegendza (seria II),
- Daniel Kitamikado (odc. 20-23)
Montaż:
- Jakub Lenarczyk (seria I),
- Anna Przegendza (seria II)
Wystąpili:
- Tomasz Błasiak – Sterling Malory Archer
- Olga Omeljaniec – Lana Anthony Kane
- Maria Pakulnis – Malory Archer
- Jacek Bończyk – Cyril Figgis
- Dorota Furtak – Cheryl Tunt
- Izabela Bujniewicz – Pamela „Pam” Poovey
- Robert Kibalski – Algernop Krieger
- Wojciech Socha – Raymond Q. „Ray” Gillette
- Wojciech Duryasz – Woodhouse
W pozostałych rolach:
- Jan Aleksandrowicz-Krasko – Boris
- Justyna Bojczuk – Anka
- Aleksander Czyż – Barry
- Matylda Damięcka – Trinette
- Monika Dryl –
- Elke,
- Framboise
- Anna Gajewska – Uta
- Karol Gajos – Brett
- Paweł Galia – Crenshaw
- Zuzanna Galia –
- Mitsuko,
- Młody Archer
- Michał Głowacki – Charles
- Józef Grzymała – Thistleton
- Stefan Knothe –
- Scripes,
- Spelts,
- Delaney,
- Zbigniew Konopka –
- Feltchley,
- Len Trexler
- Jacek Kopczyński –
- Manfred,
- Skorpio
- Tomasz Kozłowicz – Lammers
- Przemysław Nikiel – Benoit
- Grzegorz Pawlak –
- Utne,
- Ramon
- Kamil Pruban –
- Conway,
- Rudi
- Miłogost Reczek –
- Bishop,
- Whitey
- Lidia Sadowa – Katya Kazanova
- Janusz Wituch –
- Carlos,
- Javi,
- Szef porywaczy (odc. 20)
- Anna Wodzyńska – Rona
- Aleksander Wysocki – Spelvin
- Ilja Zmiejew – Jakov
- Maria Brzostyńska
- Tomasz Jarosz
- Grzegorz Kowalczyk
- Natalia Kudelska
- Sebastian Perdek
- Marta Rudzińska
- Dominika Sell
- Krzysztof Szczepaniak
- Jan Wojtyński
- Katarzyna Zawidzka