Kocia ferajna: Różnice pomiędzy wersjami
→Pierwsza wersja: uzupełnienie |
→Pierwsza wersja: uzupełnienie |
||
Linia 31: | Linia 31: | ||
* [[Leopold Matuszczak]] – '''kapitan, przełożony posterunkowego Sluta''' | * [[Leopold Matuszczak]] – '''kapitan, przełożony posterunkowego Sluta''' | ||
* [[Włodzimierz Bednarski]] – '''kamerdyner Chatney''' | * [[Włodzimierz Bednarski]] – '''kamerdyner Chatney''' | ||
* [[Mirosława Krajewska]] | * [[Mirosława Krajewska]] – '''Goldi, obiekt zauroczenia Choo Choo''' | ||
* [[Marek Obertyn]] | * [[Marek Obertyn]] – '''Pierre''' | ||
* [[Jerzy Rogowski]] | * [[Jerzy Rogowski]] | ||
* [[Jerzy Tkaczyk]] | * [[Jerzy Tkaczyk]] |
Wersja z 01:30, 31 sty 2017
Kocia ferajna lub Kot Tip-Top (org. Top Cat, 1961-1962) – amerykański serial animowany ze studia Hanna-Barbera, opowiadający o gromadce kotów, mieszkających w zaułku, których przywódcą jest Tolek Cacek (Top Cat).
Premierowa emisja serialu w Stanach Zjednoczonych odbywała się od 27 września 1961 do 18 kwietnia 1962 roku.
W Polsce serial był dostępny w wersji z lektorem oraz z dwoma wersjami dubbingu. Najnowsza wersja pochodzi z roku 1998 i została opracowana przez studio Start International.
Kocia ferajna w Polsce była emitowana na kanale TVP2, Cartoon Network i Boomerang.
Główny bohater, nazywany w tej serii Tolkiem Cackiem, w innych produkcjach emitowanych w Polsce nazywany jest Top Catem.
Wersja polska
Pierwsza wersja
Wystąpili:
- Emilian Kamiński – Kot Tip Top
- Henryk Łapiński – policjant Slut
- Mieczysław Gajda – Benny Kuleczka
- Danuta Przesmycka – Munio
- Aleksander Gawroński – Choo Choo
- Andrzej Bogusz – Puk
- Wojciech Machnicki – Model
- Ryszard Olesiński –
- fałszerz pieniędzy (odc. 1)
- Jeden z pasażerów statku Aloha Hooey (odc. 1)
- właściciel hotelu, w którym zatrzymał się maharadża Pookajee (odc. 2)
- Grzegorz Wons –
- Płatnik (odc. 1),
- bankier Lou (odc. 6)
- Grażyna Staniszewska –
- Mildred (odc. 3),
- Żona Lou (odc. 6)
- Leopold Matuszczak – kapitan, przełożony posterunkowego Sluta
- Włodzimierz Bednarski – kamerdyner Chatney
- Mirosława Krajewska – Goldi, obiekt zauroczenia Choo Choo
- Marek Obertyn – Pierre
- Jerzy Rogowski
- Jerzy Tkaczyk
- Andrzej Gawroński
- Stanisław Brudny – Wielki Gus
- Czesław Mroczek – szef portu (odc. 1)
- Witold Kałuski – Kapitan statku Aloha Hooey (odc. 1)
- Wiesław Machowski – Jeden z pasażerów statku Aloha Hooey (odc. 1)
- Gabriela Kownacka
- Marcin Troński
- Zofia Gładyszewska - mama Benny'ego
- Jerzy Mazur – policjant
i inni
Wersja polska:
- Zespół Promocji Filmowej "Unifilm" Sp z.o.o. (zlecenie),
- CWPiFT "POLTEL" (nagranie),
- oraz Studio Opracowań Filmów w Warszawie (opracowanie dialogów),
Dialogi polskie:
Reżyser: Henryka Biedrzycka
Dźwięk: Krystyna Zając
Montaż: Irena Romeyko
Montaż elektroniczny: Marek Szydłowski
Inżynier studia: Andrzej Dzikowski
Kierownictwo produkcji:
Lektorzy:
- Marek Gajewski (odc. 2-3, 10),
- Władysław Frączak (odc. 4, 9, 11, 14)
Druga wersja
Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Dobrosława Bałazy
Dialogi polskie:
- Magdalena Dwojak (odc. 1-2, 9-10, 18-19, 21-22, 27-28),
- Ewa Ziemska (odc. 3, 5, 7, 11-14, 16-17, 25-26),
- Anna Celińska (odc. 4, 6, 29),
- Joanna Serafińska (odc. 8, 15, 20),
- Witold Surowiak (odc. 23-24),
- Barbara Robaczewska (odc. 30)
Dźwięk i montaż: Janusz Tokarzewski
Kierownik produkcji: Alicja Jaśkiewicz
Udział wzięli:
- Adam Bauman – Tolek
- Jarosław Boberek – Choo Choo
- Jerzy Molga – Posterunkowy Dybek
- Artur Kaczmarski – Hyś
- Jan Kulczycki – Lalek
- Marek Robaczewski – Picuś
- Piotr Bajor – Benek
- Kazimierz Mazur
- Robert Tondera
- Eugeniusz Robaczewski – Burmistrz
- Janusz Bukowski – Komendant policji
- Józef Mika – Siostrzeniec komendanta
oraz:
- Elżbieta Bednarek
- Tomasz Marzecki
- Jacek Kopczyński
- Mariusz Leszczyński
- Mirosława Krajewska
- Ilona Kucińska
- Wiesław Machowski –
- Gubernator,
- Profesor Komberow (odc. 30)
- Olga Bończyk
- Ryszard Nawrocki –
- Jess (odc. 3)
- Doktor (odc. 22)
- Mirosław Kowalczyk
- Stefan Knothe
- Zbigniew Suszyński
- Anna Apostolakis
- Agata Gawrońska
- Jacek Jarosz
- Marek Frąckowiak
Lektor: Andrzej Ferenc
Spis odcinków
N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | Wakacje na Hawajach | Hawaii Here We Come |
02 | Maharadża z Pookajee | Maharajah of Pookajee |
03 | Ach, ten Jazz | All That Jazz |
04 | Dzień na wyścigach | The $1,000,000 Derby |
05 | Skrzypek | The Violin Player |
06 | Benek milioner | The Missing Heir |
07 | Zakochany Tolek Cacek | Top Cat Falls In Love |
08 | Wizyta mamy | A Visit From Mother |
09 | Nagie miasto | Naked Town |
10 | Sierżant Tolek Cacek | Sergeant Top Cat |
11 | Wielka miłość Choo Choo | Choo-Choo’s Romance |
12 | Niezniszczalni | The Unscratchables |
13 | Drogocenny robal | Rafeefleas |
14 | Krezus | The Tycoon |
15 | Długa, gorąca zima | The Long Hot Winter |
16 | Zbiegły mrówkojad | The Case of the Absent Anteater |
17 | Tolek Cacek i dziecko | T.C. Minds the Baby |
18 | Posterunkowy Dybek odchodzi | Farewell, Mr Dibble |
19 | Skansen | The Grand Tour |
20 | Urocza gangstereczka | The Golden Fleec |
21 | Małpa w kosmosie | Space Monkey |
22 | Niepożegnanie Tolka | The Late T.C. |
23 | Urodziny Dybka | Dibble’s Birthday |
24 | Zakochany Choo Choo | Choo-Choo Goes Ga-Ga |
25 | Jednodniowy król | King for a Day |
26 | Cwaniaczki | The Con Men |
27 | Dybek bije rekord | Dibble Breaks the Record |
28 | Dybek śpiewa | Dibble Sings Again |
29 | Gryzol, pies policyjny | Griswold |
30 | Sobowtór | Dibble’s Double |
Zobacz również
Linki zewnętrzne
- Kocia ferajna w polskiej Wikipedii
- Kocia ferajna w bazie filmweb.pl
- Kocia ferajna w bazie stopklatka.pl