Heidi (film animowany 2004): Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
m Małe uzupełnienie ze słuchu. |
mNie podano opisu zmian |
||
Linia 5: | Linia 5: | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[MediaVox]]<br /> | '''Opracowanie wersji polskiej''': [[MediaVox]]<br /> | ||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
* [[ | * [[Ewelina Sobczyk]] – '''Heidi'''<!-- | ||
* [[A. Okońska/ta sama aktorka, która użyczyła głosu Zam w "Messym"/ktoś jeszcze nowszy]] – '''Clara'''--> | * [[A. Okońska/ta sama aktorka, która użyczyła głosu Zam w "Messym"/ktoś jeszcze nowszy]] – '''Clara'''--> | ||
* [[Krzysztof Korzeniowski]] – | * [[Krzysztof Korzeniowski]] – |
Wersja z 21:06, 10 lut 2017
Heidi (2004) – niemiecko-brytyjsko-kanadyjski film animowany wyprodukowany przez TV-Loonland AG, Telemagination i Nelvana na podstawie opowieści napisanej przez Johannę Spyri.
Premiera filmu z polskim dubbingiem odbyła się 16 października 2016 roku na kanale Polsat JimJam.
Wersja polska
Opracowanie wersji polskiej: MediaVox
Wystąpili:
- Ewelina Sobczyk – Heidi
- Krzysztof Korzeniowski –
- Dziadek,
- pan Sesseman
- Kamil Baron –
- Piotrek,
- konduktor
- Agnieszka Okońska –
- babcia Piotrka,
- Brigitt
- Anita Sajnóg –
- pani Rottenmeier
- Ciocia Dete,
- Tinette
- Ireneusz Załóg –
- doktor Reboux,
- lokaj Sebastian,
- listonosz
i inni
Lektor: Ireneusz Załóg