Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Rechotek: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Jowish (dyskusja | edycje)
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
Linia 2: Linia 2:


Premiera filmu w polskich kinach – 29 maja [[2015]] roku; dystrybucja: [[Monolith Films]].
Premiera filmu w polskich kinach – 29 maja [[2015]] roku; dystrybucja: [[Monolith Films]].
== Fabuła ==
Rechotek jest żabą, która przeżywa kryzys tożsamości - nie lubi skakać i nie znosi niczego, co wiąże się z wodą. Wraz ze swoim najlepszym przyjacielem, latającą wiewiórką, wyrusza na wyprawę przez amazońską dżunglę w poszukiwaniu swego miejsca w życiu. Na swej drodze spotkają całą plejadę najbardziej barwnych zwierzątek, jakie można sobie wyobrazić. Kłopoty zaczynają się, gdy Rechotek zaczyna wierzyć, że jest zaklętym w żabę ludzkim księciem i za wszelką cenę postanowia znaleźć księżniczkę, która odczaruje go pocałunkiem.


<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1548883</small>
== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Wersja polska''': na zlecenie MONOLITH FILMS – [[Film Factory Studio|FILM FACTORY STUDIO]]<br />
'''Wersja polska''': na zlecenie MONOLITH FILMS – [[Film Factory Studio|FILM FACTORY STUDIO]]<br />

Wersja z 14:35, 13 maj 2017

Rechotek (ang. Ribbit, 2014) – malezyjski film animowany.

Premiera filmu w polskich kinach – 29 maja 2015 roku; dystrybucja: Monolith Films.

Fabuła

Rechotek jest żabą, która przeżywa kryzys tożsamości - nie lubi skakać i nie znosi niczego, co wiąże się z wodą. Wraz ze swoim najlepszym przyjacielem, latającą wiewiórką, wyrusza na wyprawę przez amazońską dżunglę w poszukiwaniu swego miejsca w życiu. Na swej drodze spotkają całą plejadę najbardziej barwnych zwierzątek, jakie można sobie wyobrazić. Kłopoty zaczynają się, gdy Rechotek zaczyna wierzyć, że jest zaklętym w żabę ludzkim księciem i za wszelką cenę postanowia znaleźć księżniczkę, która odczaruje go pocałunkiem.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1548883

Wersja polska

Wersja polska: na zlecenie MONOLITH FILMS – FILM FACTORY STUDIO
Dialogi polskie: Izabella Kowacs
Tłumaczenie: Arleta Walczak
Reżyseria: Agnieszka Matysiak
Dźwięk i montaż: Zdzisław Zieliński
Zgranie dźwięku: Tomasz Dukszta
Kierownik produkcji: Beata Kawka, Róża Zielińska
W wersji polskiej udział wzięli:

oraz:

W pozostałych rolach:

Lektor: Arkadiusz Jakubik

Linki zewnętrzne