Little Witch Academia: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
m →Wersja polska: poprawka |
|||
Linia 128: | Linia 128: | ||
| ''Festiwal Magii Samhain'' | | ''Festiwal Magii Samhain'' | ||
| ''Samhain Magic Festival'' | | ''Samhain Magic Festival'' | ||
|- | |||
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" | '''SERIA DRUGA''' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|14 | |||
| ''Współczesna magia'' | |||
| ''New Age Magic'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|15 | |||
| ''Ognista Chariot'' | |||
| ''Chariot of Fire'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|16 | |||
| ''Misja w Pohjoli'' | |||
| ''Pohjola's ordeal'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|17 | |||
| ''Amanda O'Neill i Święty Graal'' | |||
| ''Amanda O'Neill and the Holy Grail'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|18 | |||
| ''Statek w akcji'' | |||
| ''Stanship Take Off!'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|19 | |||
| ''Rodzina Cavendish'' | |||
| ''Cavendish'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|20 | |||
| ''Inteligentna i romantyczna'' | |||
| ''Intellect and Sensibility'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|21 | |||
| ''DYSCYPLINA'' | |||
| ''DISCIPLINE'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|22 | |||
| ''Nasze dzisiejsze słowa'' | |||
| ''Things We Said Today'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|23 | |||
| ''Wczoraj'' | |||
| ''Yesterday'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|24 | |||
| ''Droga do Arkturusa'' | |||
| ''A Road to Arcturus'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|25 | |||
| ''Zmiana na krańcu świata'' | |||
| ''Changing at the Edge of the World'' | |||
|} | |} | ||
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Wersja z 16:12, 29 lip 2017
Tytuł | Little Witch Academia |
---|---|
Gatunek | anime, fantasy, komedia |
Kraj produkcji | Japonia |
Język oryginału | japoński |
Stacja telewizyjna | Netflix |
Lata produkcji | 2017 |
Data premiery dubbingu | 30 czerwca 2017 |
Wyemitowane serie |
2 z 2 |
Wyemitowane odcinki | 25 z 25 |
Little Witch Academia – japoński serial anime stworzony przez Studio Trigger. Dostępny w Polsce w serwisie Netflix od 30 czerwca 2017 roku.
Fabuła
Akko trafia do szkoły dla czarownic — Akademii Luna Nova. Może nie jest najlepszą uczennicą, ale wiele nadrabia swoim podejściem do życia.
Źródło: Netflix
Wersja polska
Wersja polska: Studio Sonica
Reżyseria: Miriam Aleksandrowicz
Tłumaczenie i dialogi:
- Dariusz Kosmowski (odc. 1-20, 25),
- Patrycja Sobaszek (odc. 21-23),
- Joanna Kuryłko (odc. 24)
Dźwięk i montaż: Agnieszka Stankowska
Kierownictwo produkcji: Dorota Furtak-Masica
Wystąpili:
- Zuzanna Galia – Atsuko „Akko” Kagari
- Dorota Furtak-Masica – Sucy Manbavaran
- Jagoda Stach – Lotte Yanson
- Julia Kołakowska-Bytner – Chariot du Nord / Ursula Callistis
- Magdalena Krylik – Barbara Parker
- Barbara Zielińska – Miranda Holbrook
- Elżbieta Gaertner – Anne Finnelan
- Monika Pikuła – Hannah England
- Brygida Turowska-Szymczak – Lukić
- Aleksandra Radwan – Diana Cavendish
- Iwona Rulewicz – Samantha Badcock
- Karolina Bacia – Amanda O'Neill
W pozostałych rolach:
- Miriam Aleksandrowicz
- Anna Apostolakis-Gluzińska
- Maksymilian Bogumił
- Izabella Bukowska-Chądzyńska
- Jerzy Dominik
- Rafał Fudalej
- Elżbieta Futera-Jędrzejewska
- Karolina Gibalska
- Magdalena Herman
- Paulina Komenda
- Michał Konarski
- Dariusz Kosmowski
- Agnieszka Kudelska
- Adam Machalica
- Mieczysław Morański
- Dariusz Odija
- Tomasz Olejnik
- Joanna Pach-Żbikowska
- Sebastian Perdek
- Kamil Pruban
- Krzysztof Rogucki
- Aleksandra Spyra
- Krzysztof Szczepaniak
- Anna Wojciechowska
- Agata Wójcik
- Krzysztof Zakrzewski
Spis odcinków
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski | |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
01 | Wszystko od nowa | Starting Over | |
02 | Trudne początki | Papiliodia | |
03 | Teraz wam pokażę! | Don't Stop Me Now | |
04 | Zmrok | Night Fall | |
05 | Smoki | Pact of the Dragon | |
06 | Fontanna | The Fountain | |
07 | Śliska sprawa | Orange Submariner | |
08 | Przygody Akko w grzybowej krainie | Akko's Adventure in Sucyworld | |
09 | Kościsty uciekinier | Undead Travelogue | |
10 | Pszczele uczucie | Bee Affection | |
11 | Niebieski księżyc | Blue Moon | |
12 | Marzenia | What You Will | |
13 | Festiwal Magii Samhain | Samhain Magic Festival | |
SERIA DRUGA | |||
14 | Współczesna magia | New Age Magic | |
15 | Ognista Chariot | Chariot of Fire | |
16 | Misja w Pohjoli | Pohjola's ordeal | |
17 | Amanda O'Neill i Święty Graal | Amanda O'Neill and the Holy Grail | |
18 | Statek w akcji | Stanship Take Off! | |
19 | Rodzina Cavendish | Cavendish | |
20 | Inteligentna i romantyczna | Intellect and Sensibility | |
21 | DYSCYPLINA | DISCIPLINE | |
22 | Nasze dzisiejsze słowa | Things We Said Today | |
23 | Wczoraj | Yesterday | |
24 | Droga do Arkturusa | A Road to Arcturus | |
25 | Zmiana na krańcu świata | Changing at the Edge of the World |