To my, Lalaloopsy: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Navi (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
Linia 49: Linia 49:
* [[Natalia Jankiewicz]] – '''Słoneczka'''
* [[Natalia Jankiewicz]] – '''Słoneczka'''
* [[Mateusz Ceran]] – '''Wyrwidąbek'''
* [[Mateusz Ceran]] – '''Wyrwidąbek'''
* [[Marta Dobecka]]
* [[Marta Dobecka]] – '''Kleksolinka'''
* [[Jakub Jankiewicz]]
* [[Jakub Jankiewicz]] – '''As'''
* [[Amelia Natkaniec]]
* [[Amelia Natkaniec]]
* [[Katarzyna Owczarz]]
* [[Katarzyna Owczarz]] – '''Burzynka'''
* [[Agata Skórska]]
* [[Agata Skórska]] – '''Kropka'''
i inni
i inni


'''Lektor''': [[Anna Apostolakis-Gluzińska]] <small>(tytuł serialu i tytuły odcinków)</small>
'''Lektor''':
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska]] <small>(tytuł serialu i tytuły odcinków)</small>,
* [[Kamil Pruban]] <small>(tyłówka)</small>


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
Linia 72: Linia 74:
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| ''Storm E Sky na horyzoncie / Storm E się zbliża''
| ''Storm E Sky na horyzoncie / Storm E się zbliża''
| '''
| ''Zbliża się Burzynka / Burzynka zostaje''
| ''Storm E Sky's Ahead / Storm E Rolls In''
| ''Storm E Sky's Ahead / Storm E Rolls In''
|-
|-

Wersja z 21:28, 28 sie 2017

Tytuł To my, Lalaloopsy
Tytuł oryginalny We're Lalaloopsy
Gatunek animowany
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Netflix, MiniMini+
Lata produkcji 2017
Data premiery dubbingu 10 stycznia 2017 (1. wersja)
28 sierpnia 2017 (2. wersja)
Wyemitowane
serie
1 z 1 (1. wersja)
1 z 1 (2. wersja)
Wyemitowane odcinki 13 z 13 (1. wersja)
1 z 13 (2. wersja)

To my, Lalaloopsy (ang. We're Lalaloopsy) – amerykański serial animowany, kontynuacja Lalaloopsy. Polska premiera odbyła się 10 stycznia 2017 roku w serwisie Netflix.

Od 28 sierpnia 2017 roku serial jest emitowany na kanale MiniMini+ z drugą wersją dubbingu.

Wersja polska

Pierwsza wersja

Wersja polska: SDI Media Polska na zlecenie Netflix
Reżyseria: Dariusz Dunowski
Dialogi: Małgorzata Kochańska
Wystąpili:

i inni

Druga wersja

Wersja polska: Start International Polska na zlecenie platformy nc+
Reżyseria: Anna Apostolakis-Gluzińska
Dialogi: Anna Niedźwiecka-Medek
Kierownictwo muzyczne: Jerzy Wierciński
Dźwięk i montaż: Jerzy Wierciński
Kierownictwo produkcji: Anna Krajewska
Wystąpili:

i inni

Lektor:

Spis odcinków

Premiera
(MiniMini+)
Tytuł polski (Netflix) Tytuł polski (MiniMini+) Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
28.08.2017 01 Storm E Sky na horyzoncie / Storm E się zbliża Zbliża się Burzynka / Burzynka zostaje Storm E Sky's Ahead / Storm E Rolls In
02 Dzień dobrej fryzury Spot / Jewel piecze ciasto Spot's Good Hair Day / Jewel Bakes a Cake
03 Crumbs i jej doskonała łyżeczka / Rosy chce się przytulić Crumbs' Perfect Spoon / Rosy Needs a Hug
04 Pomocna Spot / Herbatka Rosy Spot Gets Helpful / Rosy's Quiet Tea
05 Ciasteczkowa sukienka Crumbs / Wakacje Storm E Crumbs' Cookie Dress / A Storm E Holiday
06 Storm E wyśpiewuje burzę / Spot bawi się w swatkę Storm E Sings Up a Storm / Spot Plays Matchmaker
07 Forest znajduje bezpańskie zwierzątko / Przygody Jewel z pilnowaniem zwierzątek Forest Finds a Stray / Jewel's Adventures in Pet Sitting
08 Nie dawaj ciasteczka Myszce / Duży problem Berry Don't Give Mouse a Cookie / Berry Big Problem
09 Storm E robi sobie przerwę / Niespodziewana stylizacja Jewel Storm E Takes a Break / Jewel's Unexpected Makeover
10 Dot podziwia gwiazdy / Storm E tęskni za domem Dot Sees Stars / Storm E Gets Homesick
11 Jewel ratuje Spot / Cisza przed Storm E Jewel Saves Spot / Calm Before the Storm E
12 Wielka burza Dot / Storm E się pakuje Dot's Big Storm / Storm E Packs Her Bags
13 Koty się gubią / Storm E Sky już tu jest Cat and Cat are Lost / Storm E Sky's Arrive