Far Cry: Różnice pomiędzy wersjami
m uzupełnienie od Pottera |
|||
Linia 16: | Linia 16: | ||
<!--'''Wersja polska''': [[GMS Records|GMS RECORDS]]<br />--> | <!--'''Wersja polska''': [[GMS Records|GMS RECORDS]]<br />--> | ||
'''Głosów użyczyli''': | '''Głosów użyczyli''': | ||
* [[Sławomir Śmiałek]] – '''Jack Carver''' | |||
* [[Zbigniew Konopka]] – '''Harlan Doyle''' | * [[Zbigniew Konopka]] – '''Harlan Doyle''' | ||
* [[Roch Siemianowski]] – '''Pułkownik Richard Crow''' | * [[Roch Siemianowski]] – | ||
** '''Pułkownik Richard Crow''', | |||
** '''Najemnik #2''' | |||
* [[Dariusz Błażejewski]] – '''Najemnik #3''' | |||
* [[Ireneusz Machnicki]] – '''Najemnik #1''' | |||
* [[Robert Tondera]] – | |||
** '''Głos w radiu najemników''', | |||
** '''Najemnik #4''' | |||
i inni | i inni | ||
=== Druga wersja dubbingu === | === Druga wersja dubbingu === | ||
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Armata|ARMATA]]<br /> | '''Opracowanie wersji polskiej''': [[Armata|ARMATA]]<br /> | ||
'''Głosów użyczyli''': | '''Głosów użyczyli''': | ||
* [[Artur Młyński]] – '''Harlan Doyle''' | |||
* [[Krzysztof Grębski]] – '''Jack Carver''' | * [[Krzysztof Grębski]] – '''Jack Carver''' | ||
* [[Andrzej Olejnik]] | * [[Andrzej Olejnik]] – | ||
** '''Pułkownik Richard Crow''', | |||
** '''Najemnicy''' | |||
* [[Daniel Pachelski]] – '''Najemnicy''' | |||
i inni | i inni | ||
Wersja z 08:31, 18 wrz 2017
Far Cry – gra komputerowa z gatunku first-person shooter, wyprodukowana przez Crytek Studios. W Polsce wydana przez Cenega Poland 10 maja 2004 roku.
Fabuła gry
Jesteś szyprem własnej żaglówki, który sądził, że widział wszystko, co wody południowego Pacyfiku mają do zaoferowania. Myliłeś się. Na to, co zobaczyłeś na tych wyspach nic nie mogło Cię przygotować. Ciężko uzbrojeni najemnicy okazali się zaledwie strażnikami u wrót piekieł.
Źródło: http://cenega.pl/pc/akcja/far-cry/520
Polski dubbing
Gra w Polsce posiada dwie wersje dubbingu: pierwsza dostępna jedynie w edycji premierowej, która spotkała się z bardzo krytycznym przyjęciem ze strony graczy. Zarzucano jej między innymi słabo dobranych aktorów, w tym przede wszystkim pod głównego bohatera, zaś samym aktorom fatalnie zagrane postaci. Premierowe wydanie zawierało również różne błędy w lokalizacji, w tym kulejące tłumaczenie i nieodtwarzanie się niektórych dialogów.
Druga wersja dubbingu została opracowana we Wrocławiu i wydana 16 listopada 2004 roku przez Cenegę w formie patcha, który zastępował pierwotny dubbing nowym, nagranym według pierwotnego tłumaczenia.
Oryginalna wersja dubbingu dostępna jest dziś już wyłącznie w wydaniu premierowym, ponieważ wszystkie reedycje zawierają poprawiony dubbing.
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Głosów użyczyli:
- Sławomir Śmiałek – Jack Carver
- Zbigniew Konopka – Harlan Doyle
- Roch Siemianowski –
- Pułkownik Richard Crow,
- Najemnik #2
- Dariusz Błażejewski – Najemnik #3
- Ireneusz Machnicki – Najemnik #1
- Robert Tondera –
- Głos w radiu najemników,
- Najemnik #4
i inni
Druga wersja dubbingu
Opracowanie wersji polskiej: ARMATA
Głosów użyczyli:
- Artur Młyński – Harlan Doyle
- Krzysztof Grębski – Jack Carver
- Andrzej Olejnik –
- Pułkownik Richard Crow,
- Najemnicy
- Daniel Pachelski – Najemnicy
i inni
Linki zewnętrzne
- Far Cry w polskiej Wikipedii