Dorotka i czarnoksiężnik z Krainy Oz: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
Marti (dyskusja | edycje)
Linia 10: Linia 10:
|data premiery= 16 października [[2017]]
|data premiery= 16 października [[2017]]
|sezony= 1 z 1
|sezony= 1 z 1
|odcinki= 12 z 20
|odcinki= 13 z 20
}}
}}
'''Dorotka i czarnoksiężnik z Krainy Oz''' (ang. ''Dorothy and the Wizard of Oz'', 2017) – amerykański serial animowany.
'''Dorotka i czarnoksiężnik z Krainy Oz''' (ang. ''Dorothy and the Wizard of Oz'', 2017) – amerykański serial animowany.
Linia 42: Linia 42:
* [[Waldemar Barwiński]] –
* [[Waldemar Barwiński]] –
** '''pan burmistrz''',
** '''pan burmistrz''',
** '''rolkarz''' <small>(odc. 13)</small>,
** '''Smith''' <small>(odc. 17)</small>
** '''Smith''' <small>(odc. 17)</small>
* [[Wojciech Słupiński]] –
* [[Wojciech Słupiński]] –
Linia 54: Linia 55:
* [[Andrzej Chudy]] –
* [[Andrzej Chudy]] –
** '''dziadek Bindo''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''dziadek Bindo''' <small>(odc. 12)</small>,
** '''dr Bzik''' <small>(odc. 13, 18)</small>,
** '''Tinker''' <small>(odc. 17)</small>,
** '''Tinker''' <small>(odc. 17)</small>,
** '''dr Bzik''' <small>(odc. 18)</small>,
** '''członek Leśnego Składu #3''' <small>(odc. 19)</small>
** '''członek Leśnego Składu #3''' <small>(odc. 19)</small>
* [[Tomasz Bednarek]] – '''Oli''' <small>(odc. 13)</small>
* [[Katarzyna Łaska]] – '''Łatka''' <small>(odc. 18)</small>
* [[Katarzyna Łaska]] – '''Łatka''' <small>(odc. 18)</small>
* [[Jarosław Boberek]] – '''członek Leśnego Składu #2''' <small>(odc. 19)</small>
* [[Jarosław Boberek]] – '''członek Leśnego Składu #2''' <small>(odc. 19)</small>
Linia 165: Linia 167:
| colspan=4 |  
| colspan=4 |  
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"| 02.11.2017
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''''
| ''Oli – jedno skrzydełko''
| ''One-winged Wally''
| ''One-winged Wally''
|-
|-

Wersja z 20:26, 2 lis 2017

Tytuł Dorotka i czarnoksiężnik z Krainy Oz
Tytuł oryginalny Dorothy and the Wizard of Oz
Gatunek animacja, przygodowy
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Boomerang
Lata produkcji 2017
Data premiery dubbingu 16 października 2017
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 13 z 20

Dorotka i czarnoksiężnik z Krainy Oz (ang. Dorothy and the Wizard of Oz, 2017) – amerykański serial animowany.

Premiera serialu w Polsce na kanale Boomerang – 16 października 2017 roku.

Fabuła

Kiedy Dorotka i jej przyjaciele pokonują Złą Czarownicę z Zachodu, dziewczynka zostaje mianowana księżniczką Szmaragdowego Miasta. Jej zadaniem jest zarządzanie niezwykłym królestwem oraz obrona mieszkańców przez rozmaitymi zagrożeniami: czarownikami, latającymi małpami oraz innymi stworami.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1676167

Wersja polska

Wersja polska: STUDIO SONICA
Reżyseria: Jerzy Dominik
Dialogi: Jerzy Zalewski
Dźwięk i montaż: Maciej Sapiński
Kierownictwo produkcji: Dorota Furtak-Masica
Wystąpili:

W pozostałych rolach:

i inni

Lektor:

Spis odcinków

Premiera odcinka N/o Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA PIERWSZA
23.10.2017 01 Uwaga, zły Woozy Beware the Woozy
16.10.2017 02 Magiczna mandolina Magical Mandolin
16.10.2017 03 Pojmanie Toto Toto Unleashed
17.10.2017 04 Oficjalny egzamin ozjański Official Ozian Exam
18.10.2017 05 Medalion przemiany Locket Locket in My Pocket
19.10.2017 06 Pomieszany mikser Mixed-up Mixer
20.10.2017 07 Pechowy Ojek Ojo The Unlucky
24.10.2017 08 Lwia część The Lion’s Share
09 ' Rules of Attraction
10 ' Brain Power of Love
11 ' Jinxed
01.11.2017 12 Wielkie kłopoty Króla Gnomów Rise of the Nome King
02.11.2017 13 Oli – jedno skrzydełko One-winged Wally
14 ' Wand-erful
15 ' No Sleep Sleepover
16 Lion Catches a Bug
26.10.2017 17 Tik Tak, Blaszka brat Tik Tok and Tin Man
27.10.2017 18 Siła umysłu If I Only Had Some Brawn
25.10.2017 19 Leśny Skład The Beast Royales
20 Time After Time