Paddington 2: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
ThePinkFin (dyskusja | edycje)
Jowish (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
Linia 28: Linia 28:
'''Montaż''': [[Jan Graboś]]<br />
'''Montaż''': [[Jan Graboś]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Agnieszka Kołodziejczyk]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Agnieszka Kołodziejczyk]]<br />
'''Zgranie filmu''': STUDIO SOUNDPLACE – [[Tomasz Dukszta]] i [[Jan Chojnacki]]<br />
'''Zgranie filmu''': STUDIO SOUNDPLACE – [[Tomasz Dukszta]], [[Jan Chojnacki]]<br />
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''Wystąpili''':
* [[Artur Żmijewski]] – '''Paddington'''
* [[Artur Żmijewski]] – '''Paddington'''
* [[Rafał Królikowski]] – '''Phoenix Buchanan'''
* [[Rafał Królikowski]] – '''Phoenix Buchanan'''
* [[Jolanta Fraszyńska]] – '''Mary Brown'''
* [[Jolanta Fraszyńska]] – '''Mary Brown'''
* [[Aleksander Mikołajczak]] – '''Henry Brown'''
* [[Aleksander Mikołajczak]] – '''Henry Brown'''
* [[Adam Ferency]] – '''Golonka'''
* [[Adam Ferency]] – '''Golonka McGinty'''
* [[Teresa Lipowska]] – '''Pani Bird'''
* [[Teresa Lipowska]] – '''Pani Bird'''
* [[Zdzisław Wardejn]] – '''Pan Gruber'''
* [[Zdzisław Wardejn]] – '''Pan Gruber'''
Linia 55: Linia 55:
* [[Sylwester Maciejewski]] – '''Pastuzo'''
* [[Sylwester Maciejewski]] – '''Pastuzo'''
* [[Agata Gawrońska-Bauman]] – '''Oskarżycielka'''
* [[Agata Gawrońska-Bauman]] – '''Oskarżycielka'''
'''W pozostałych rolach''':
* [[Wojciech Chorąży]] –
** '''Giuseppe''',
** '''Listonosz Joe'''
* [[Paweł Ciołkosz]] –
* [[Paweł Ciołkosz]] –
** '''Lektor reklamy'''
** '''Lektor reklamy''',
** '''Spiker radiowy'''
** '''Spiker radiowy'''
* [[Klaudiusz Kaufmann]] –
** '''Spec od medycyny sądowej''',
** '''Oprowadzający po muzeum'''
* [[Julia Kołakowska-Bytner]] – '''Mademoiselle Dubois'''
* [[Julia Kołakowska-Bytner]] – '''Mademoiselle Dubois'''
* [[Janusz Wituch]] – '''Jan'''
i inni
i inni


Linia 64: Linia 72:


== Zobacz też ==
== Zobacz też ==
* ''[[Miś Paddington (serial animowany 1975)|Miś Paddington (1975)]]''
* ''[[Miś Paddington|Miś Paddington (1989)]]''
* ''[[Przygody misia Paddingtona]]''
* ''[[Przygody misia Paddingtona]]''
* ''[[Miś Paddington]]''


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==

Wersja z 17:27, 9 gru 2017

Tytuł Paddington 2
Kraj produkcji Wielka Brytania, Francja
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy Monolith Films
Rok produkcji 2017
Data premiery dubbingu 29 grudnia 2017

Paddington 2 (2017) – brytyjsko-francuski film przygodowy, kontynuacja filmu z 2014 roku – Paddington.

Premiera w Polsce: 29 grudnia 2017 roku, dystrybucja: Monolith Films.

Fabuła

Druga część szalonych i zabawnych przygód uroczego misia, którego pokochały dzieciaki i dorośli na całym świecie!

Tym razem rezolutny niedźwiadek o nienagannych manierach i skłon­ności do wpadania w tarapaty trafi w złe towarzystwo. Pomyłkowo osadzony w areszcie wśród zepsutych do szpiku kości typów spod ciemnej gwiazdy, naiwny Paddington zrobi wszystko, by sprowadzić ich na dobrą drogę. A że siłę przekonywania ma wielką, rzecz może się udać. Każdy przecież chętnie przyjmie pomocną łapę nawet jeśli jest nieco lepka od marmolady. Szczególnie jeśli futrzasty zada swe funda­mentalne pytanie: Misia w sercu nie masz?!

Opis ze strony dystrybutora

Wersja polska

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie MONOLITH FILMS – MASTER FILM
Reżyseria: Elżbieta Jeżewska
Tłumaczenie i dialogi: Karolina Anna Kowalska
Dźwięk: Karol Piwowarski
Montaż: Jan Graboś
Kierownictwo produkcji: Agnieszka Kołodziejczyk
Zgranie filmu: STUDIO SOUNDPLACE – Tomasz Dukszta, Jan Chojnacki
Wystąpili:

W pozostałych rolach:

i inni

Lektor: Paweł Ciołkosz

Zobacz też

Linki zewnętrzne