Ernest i Celestyna (serial animowany): Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
nowy artykuł |
m uzupełnienie |
||
Linia 18: | Linia 18: | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
'''Wersja polska''': Agencja Kreacji Filmów i Seriali dla TVP ABC<br /> | '''Wersja polska''': Agencja Kreacji Filmów i Seriali dla TVP ABC<br /> | ||
'''Dialogi''': [[Dorota Dziadkiewicz]]<br /> | |||
'''Reżyseria dubbingu''': [[Janusz Dąbrowski]]<br /> | |||
'''Dźwięk i montaż''': [[Łukasz Rydzewski]]<br /> | |||
'''Kierownik produkcji''': [[Monika Wojtysiak]]<br /> | |||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
* [[Włodzimierz Press]] – '''Ernest''' | * [[Włodzimierz Press]] – '''Ernest''' | ||
Linia 23: | Linia 27: | ||
* [[Katarzyna Łaska]] – '''Marcjana''' | * [[Katarzyna Łaska]] – '''Marcjana''' | ||
* [[Joanna Kudelska]] – '''Michalina''' | * [[Joanna Kudelska]] – '''Michalina''' | ||
* | * Julia Jadwiga – '''Marcelina''' | ||
* [[Lidia Sadowa]] | * [[Lidia Sadowa]] – '''Mama myszek''' | ||
* [[Barbara Zielińska]] | * [[Barbara Zielińska]] – '''Flora''' | ||
* [[Marek Barbasiewicz]] – '''Albert''' | |||
* [[Dariusz Odija]] – '''Pan Mietek''' | |||
* [[Adam Szyszkowski]] – '''Policjant''' | |||
* [[Sebastian Perdek]] – '''Policjant''' | |||
* [[Klaudiusz Kaufmann]] – '''Zielona Mysz''' | |||
* [[Maciej Kowalik]] – '''Augustyn''' | |||
i inni | i inni | ||
Wersja z 21:41, 1 mar 2018
Tytuł | Ernest i Celestyna |
---|---|
Tytuł oryginalny | Ernest et Célestine, la collection |
Gatunek | animacja |
Kraj produkcji | Francja, Belgia, Luksemburg |
Język oryginału | francuski |
Stacja telewizyjna | TVP ABC |
Lata produkcji | 2015 |
Data premiery dubbingu | 1 marca 2018 |
Wyemitowane serie |
1 z 1 |
Wyemitowane odcinki | 1 z 26 |
Ernest i Celestyna (fr. Ernest et Célestine, la collection, 2015) – francusko-belgijsko-luksemburski serial animowany, powstały po sukcesie filmu pod tym samym tytułem.
Serial z polskim dubbingiem jest emitowany w TVP ABC od 1 marca 2018 roku.
Wersja polska
Wersja polska: Agencja Kreacji Filmów i Seriali dla TVP ABC
Dialogi: Dorota Dziadkiewicz
Reżyseria dubbingu: Janusz Dąbrowski
Dźwięk i montaż: Łukasz Rydzewski
Kierownik produkcji: Monika Wojtysiak
Wystąpili:
- Włodzimierz Press – Ernest
- Julia Kołakowska-Bytner – Celestyna
- Katarzyna Łaska – Marcjana
- Joanna Kudelska – Michalina
- Julia Jadwiga – Marcelina
- Lidia Sadowa – Mama myszek
- Barbara Zielińska – Flora
- Marek Barbasiewicz – Albert
- Dariusz Odija – Pan Mietek
- Adam Szyszkowski – Policjant
- Sebastian Perdek – Policjant
- Klaudiusz Kaufmann – Zielona Mysz
- Maciej Kowalik – Augustyn
i inni
Lektor: Krzysztof Mielańczuk
Spis odcinków
Premiera odcinka | N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
01.03.2018 | 01 | Małe duszki | Les petits fantomes |
02 | Skarb do słuchania | Le bouton d’accordeon | |
03 | Latający spodek | La soucoupe volante | |
04 | Ciasteczka Ernesta | Les Charabiettes | |
05 | Bal wszystkich myszy | Le bal des souris | |
06 | Potwór z jeziora | La bete du lac | |
07 | Bibi | Bibi | |
08 | Zimowy sen | Blizzard | |
09 | Portret | Le portrait cache | |
10 | Leon | Leon | |
11 | Gwiazda dla Celestyny | Une etoile pour Celestine | |
12 | Wielki zły niedźwiedź | Le grand mechant ours | |
13 | Dobre maniery | Les bonnes manieres | |
14 | Ekspres nad morze | Le Sud Express | |
15 | Mechaniczne pianino | Le piano mecanique | |
16 | Kto tu był? | La somnambule | |
17 | Hymn niedźwiedzi | La petite voix de Celestine | |
18 | Jak wyleczyć Ernesta | Quand l’orage gronde | |
19 | Przyjęcie u kuzyna Alberta | La fete du cousin Bebert | |
20 | Zimowa mysz | La souris des neiges | |
21 | Gdzie jesteś Albercie? | Mais ou es – tu Bolero? | |
22 | Urodziny Celestyny | L’anniversaire de Celestine | |
23 | Na ratunek pani Florze | A la rescousse de Mme Tulipe | |
24 | Celestyna jedzie na obóz | Celestine part en colonie | |
25 | We dwoje najlepiej | A deux c’est mieux | |
26 | Gdzie jest Szymek? | Simeon a disparu | |