Dorotka i czarnoksiężnik z Krainy Oz: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Linia 10: | Linia 10: | ||
|data premiery= 16 października [[2017]] | |data premiery= 16 października [[2017]] | ||
|sezony= 1 z 1 | |sezony= 1 z 1 | ||
|odcinki= | |odcinki= 40 z 40 | ||
}} | }} | ||
'''Dorotka i czarnoksiężnik z Krainy Oz''' (ang. ''Dorothy and the Wizard of Oz'', 2017) – amerykański serial animowany. | '''Dorotka i czarnoksiężnik z Krainy Oz''' (ang. ''Dorothy and the Wizard of Oz'', 2017) – amerykański serial animowany. | ||
Linia 29: | Linia 29: | ||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
* [[Aleksandra Kowalicka]] – '''Dorotka''' <small>(odc. 1-20)</small> | * [[Aleksandra Kowalicka]] – '''Dorotka''' <small>(odc. 1-20)</small> | ||
* [[Marta Czarkowska]] – '''Dorotka''' <small>(odc. 21- | * [[Marta Czarkowska]] – '''Dorotka''' <small>(odc. 21-40)</small> | ||
* [[Jakub Szydłowski]] – '''Drwal Blaszek''' | * [[Jakub Szydłowski]] – '''Drwal Blaszek''' | ||
* [[Zuzanna Galia]] – '''Królowa Ozma''' | * [[Zuzanna Galia]] – '''Królowa Ozma''' | ||
Linia 39: | Linia 39: | ||
** '''latająca małpa Franek''', | ** '''latająca małpa Franek''', | ||
** '''Głodny Tygrys''' <small>(odc. 8, 37)</small>, | ** '''Głodny Tygrys''' <small>(odc. 8, 37)</small>, | ||
** '''Russel''' <small>(odc. 35)</small> | ** '''Russel''' <small>(odc. 35)</small>, | ||
** '''Zup''' <small>(odc. 40)</small> | |||
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński]] – '''latająca małpa Bananek''' | * [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński]] – '''latająca małpa Bananek''' | ||
* [[Anna Ułas]] – | * [[Anna Ułas]] – | ||
Linia 86: | Linia 87: | ||
'''Lektor''': | '''Lektor''': | ||
* [[Jerzy Dominik]] <small>(tytuł serialu; tytuły epizodów w odc. 1-25, 27- | * [[Jerzy Dominik]] <small>(tytuł serialu; tytuły epizodów w odc. 1-25, 27-40)</small>, | ||
* [[Piotr Makowski]] <small>(tyłówka)</small>, | * [[Piotr Makowski]] <small>(tyłówka)</small>, | ||
* [[Jacek Król]] <small>(tytuł odcinka 26)</small> | * [[Jacek Król]] <small>(tytuł odcinka 26)</small> | ||
Linia 377: | Linia 378: | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEFFF"| | | bgcolor="#DFEFFF"| 05.05.2018 | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|40 | | bgcolor="#DFEEEF"|40 | ||
| '''' | | ''Mamy cię'' | ||
| ''Mission Imp- | | ''Mission Imp-Possible'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 | |
Wersja z 13:28, 5 maj 2018
Tytuł | Dorotka i czarnoksiężnik z Krainy Oz |
---|---|
Tytuł oryginalny | Dorothy and the Wizard of Oz |
Gatunek | animowany, przygodowy |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Boomerang |
Lata produkcji | 2017 |
Data premiery dubbingu | 16 października 2017 |
Wyemitowane serie |
1 z 1 |
Wyemitowane odcinki | 40 z 40 |
Dorotka i czarnoksiężnik z Krainy Oz (ang. Dorothy and the Wizard of Oz, 2017) – amerykański serial animowany.
Premiera serialu w Polsce na kanale Boomerang – 16 października 2017 roku.
Fabuła
Kiedy Dorotka i jej przyjaciele pokonują Złą Czarownicę z Zachodu, dziewczynka zostaje mianowana księżniczką Szmaragdowego Miasta. Jej zadaniem jest zarządzanie niezwykłym królestwem oraz obrona mieszkańców przez rozmaitymi zagrożeniami: czarownikami, latającymi małpami oraz innymi stworami.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1676167
Wersja polska
Wersja polska: STUDIO SONICA
Reżyseria: Jerzy Dominik
Dialogi: Jerzy Zalewski
Dźwięk i montaż: Maciej Sapiński
Kierownictwo produkcji: Dorota Furtak-Masica
Wystąpili:
- Aleksandra Kowalicka – Dorotka (odc. 1-20)
- Marta Czarkowska – Dorotka (odc. 21-40)
- Jakub Szydłowski – Drwal Blaszek
- Zuzanna Galia – Królowa Ozma
- Bartosz Martyna – Straszek
- Mariusz Czajka – Lew
- Joanna Pach – Wilhelmina
W pozostałych rolach:
- Jacek Król –
- latająca małpa Franek,
- Głodny Tygrys (odc. 8, 37),
- Russel (odc. 35),
- Zup (odc. 40)
- Krzysztof Plewako-Szczerbiński – latająca małpa Bananek
- Anna Ułas –
- Zła Czarownica z Zachodu,
- Baronowa Bunhausen (odc. 31)
- Waldemar Barwiński –
- pan burmistrz,
- rolkarz (odc. 13),
- bakcyl (odc. 16),
- Smith (odc. 17),
- jedna z latających małp (odc. 26)
- Wojciech Słupiński –
- Woozy (odc. 1, 24),
- Tik Tak (odc. 17),
- członek Leśnego Składu #1 (odc. 19)
- Wojciech Paszkowski – Król Gnomów (odc. 1, 12, 39)
- Paweł Szczesny –
- "puzzlowy" człowiek (odc. 4),
- drzewo (odc. 4)
- Anna Apostolakis –
- Ojek (odc. 7),
- Glinda Dobra (odc. 14, 22-23, 32, 36),
- Księżna Dufus (odc. 31),
- Melinda Wredna (odc. 36)
- Katarzyna Łaska – Łatka (odc. 10-11, 15, 18, 31, 33-34)
- Tomasz Bednarek –
- Wooglebug (odc. 10),
- Oli (odc. 13)
- Andrzej Chudy –
- dziadek Bindo (odc. 12),
- dr Bzik (odc. 13, 18, 23),
- jedna z latających małp (odc. 16, 26),
- Tinker (odc. 17),
- członek Leśnego Składu #3 (odc. 19),
- piernikowy ludek (odc. 26),
- dozorca Podtęcza (odc. 38)
- Jarosław Boberek –
- jedna z latających małp (odc. 16),
- członek Leśnego Składu #2 (odc. 19)
- Marta Dobecka – Łatka (odc. 32)
- Monika Węgiel-Jarocińska – Pysia (odc. 36)
- Jerzy Dominik
- Dominika Sell
- Maciej Kosmala
i inni
Lektor:
- Jerzy Dominik (tytuł serialu; tytuły epizodów w odc. 1-25, 27-40),
- Piotr Makowski (tyłówka),
- Jacek Król (tytuł odcinka 26)
Spis odcinków
Premiera odcinka | N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
23.10.2017 | 01 | Uwaga, zły Woozy | Beware the Woozy |
16.10.2017 | 02 | Magiczna mandolina | Magical Mandolin |
16.10.2017 | 03 | Pojmanie Toto | Toto Unleashed |
17.10.2017 | 04 | Oficjalny egzamin ozjański | Official Ozian Exam |
18.10.2017 | 05 | Medalion przemiany | Locket Locket in My Pocket |
19.10.2017 | 06 | Pomieszany mikser | Mixed-up Mixer |
20.10.2017 | 07 | Pechowy Ojek | Ojo The Unlucky |
24.10.2017 | 08 | Lwia część | The Lion’s Share |
10.11.2017 | 09 | Magnes miłości | Rules of Attraction |
08.11.2017 | 10 | Logika miłości | Brain Power of Love |
15.11.2017 | 11 | Zaklęte | Jinxed |
01.11.2017 | 12 | Wielkie kłopoty Króla Gnomów | Rise of the Nome King |
02.11.2017 | 13 | Oli – jedno skrzydełko | One-winged Wally |
03.11.2017 | 14 | Kłopoty z różdżką | Wand-erful |
06.11.2017 | 15 | Piżama party | No Sleep Sleepover |
07.11.2017 | 16 | Lew łapie bakcyla | Lion Catches a Bug |
26.10.2017 | 17 | Tik Tak, Blaszka brat | Tik Tok and Tin Man |
27.10.2017 | 18 | Siła umysłu | If I Only Had Some Brawn |
25.10.2017 | 19 | Leśny Skład | The Beast Royales |
09.11.2017 | 20 | Raz za razem | Time After Time |
16.04.2018 | 21 | Kociak | Kitten Around |
17.04.2018 | 22 | Strażnicy zamku | Castle Sitters |
18.04.2018 | 23 | Sklejone przyjaciółki | Stuck On You |
19.04.2018 | 24 | Sprawy rodzinne | Family Matters |
20.04.2018 | 25 | Królewski szmaragd | The Emerald of Zog |
21.04.2018 | 26 | Magiczne wypieki | Cooking Up Some Magic |
22.04.2018 | 27 | Kopiuj-kotek | Copy Cat |
23.04.2018 | 28 | Śnieżno jak w domu | Snow Place Like Home |
24.04.2018 | 29 | Lustrzane odbicie | Mirror Madness |
25.04.2018 | 30 | Śpiochomaki | Everything’s Coming Up Poppies |
26.04.2018 | 31 | Kamienie chaosu | Cut Above the Rest |
27.04.2018 | 32 | Abraka-ojej | Abraca-oops! |
28.04.2018 | 33 | Halloweenowy numer | Halloween Heist |
29.04.2018 | 34 | Nawiedzony dom | Haunt Me Not |
30.04.2018 | 35 | Koło fortuny | Wheelers of Fortune |
01.05.2018 | 36 | Jak dwie krople wody | Sister Sister |
02.05.2018 | 37 | Magia nastrojów | Moody Magic |
03.05.2018 | 38 | Bucik na miarę | If the Shoe Fits |
04.05.2018 | 39 | Bądź tu mądry | Get Smart |
05.05.2018 | 40 | Mamy cię | Mission Imp-Possible |