Waterloo: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
mNie podano opisu zmian |
|||
Linia 15: | Linia 15: | ||
* [[Tadeusz Czechowski]] | * [[Tadeusz Czechowski]] | ||
* [[Andrzej Chrzanowski]] | * [[Andrzej Chrzanowski]] | ||
* [[Józef | * [[Józef Fryźlewicz]] | ||
* [[Wieńczysław Gliński]] – '''Książę Arthur Wellesly''' | * [[Wieńczysław Gliński]] – '''Książę Arthur Wellesly''' | ||
* [[Witold Kałuski]] – '''Lord Henry Paget''' | * [[Witold Kałuski]] – '''Lord Henry Paget''' |
Wersja z 10:58, 18 sie 2018
Waterloo (ros. Ватерлоо, Waterłoo) – radziecko-włoski dramat historyczny z 1970 roku w reżyserii Siergieja Bondarczuka. W polskich kinach wyświetlany w 1972 roku. Od 4 czerwca 2015 roku telewizja Kino Polska emituje film z dubbingiem oraz dorobionym na potrzebę emisji lektorem czytającym napisy ekranowe.
Wersja polska
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW – WARSZAWA
Reżyser: Jerzy Twardowski
Dialogi polskie: Krystyna Albrecht
Operator dźwięku: Zdzisław Siwecki
Montaż: Maria Sucharska
Kierownik produkcji: Jan Szatkowski
W wersji polskiej udział wzięli:
- Ryszard Bacciarelli
- Tadeusz Bartosik – Napoléon Bonaparte
- Andrzej Bogucki
- Czesław Byszewski
- Tadeusz Czechowski
- Andrzej Chrzanowski
- Józef Fryźlewicz
- Wieńczysław Gliński – Książę Arthur Wellesly
- Witold Kałuski – Lord Henry Paget
- Stefan Knothe
- Zbigniew Kryński – Pierre Cambronne
- Irena Laskowska – Księżna Charlotte Lennox
- Zygmunt Listkiewicz
- Maciej Maciejewski – Marszałek Michel Ney
- Zygmunt Maciejewski
- Krzysztof Machowski
- Jerzy Matałowski
- Teresa Olenderczyk
- Leon Pietraszkiewicz – Sir Thomas Picton
- Tomasz Zaliwski – O’Connor
oraz:
- Mariusz Dmochowski – Charles de la Bédoyère
i inni
Linki zewnętrzne
- Waterloo w bazie filmweb.pl