Książę i żebrak (film 1990): Różnice pomiędzy wersjami
nowy artykuł |
mNie podano opisu zmian |
||
Linia 12: | Linia 12: | ||
Film został zdubbingowany dwukrotnie: w [[1991]] roku, najprawdopodobniej był wyświetlany w kinach przed seansami ''[[Bernard i Bianka w krainie kangurów|Bernarda i Bianki w krainie kangurów]]'', oraz w [[2004]] roku na potrzeby wydania DVD ''Baśniowy Świat 1'', wydanego w Polsce przez [[Imperial CinePix|Imperial Entertainment]] na kasetach video i płytach DVD. | Film został zdubbingowany dwukrotnie: w [[1991]] roku, najprawdopodobniej był wyświetlany w kinach przed seansami ''[[Bernard i Bianka w krainie kangurów|Bernarda i Bianki w krainie kangurów]]'', oraz w [[2004]] roku na potrzeby wydania DVD ''Baśniowy Świat 1'', wydanego w Polsce przez [[Imperial CinePix|Imperial Entertainment]] na kasetach video i płytach DVD. | ||
== Fabuła == | |||
Myszka Mickey, Goofy, Kaczor Donald i Pluto występują w zabawnej wersji powieści Marka Twaina. Gdy rozpieszczony książę i skromny biedak, którzy wyglądają dokładnie tak samo, zamieniają się rolami prowadzi to do wielu przekomicznych sytuacji. | |||
<small>Źródło: https://merlin.pl/basniowy-swiat-1-legenda-o-sennej-dolinie-ksiaze-i-zebrak-imperial-cinepix/1945381/</small> | |||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
=== Pierwsza wersja dubbingu === | === Pierwsza wersja dubbingu === |
Wersja z 22:53, 25 kwi 2019
Tytuł | Książę i żebrak |
---|---|
Gatunek | animacja |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Dystrybutor DVD | Imperial Entertainment / Imperial CinePix |
Rok produkcji | 1990 |
Książę i żebrak (ang. The Prince and the Pauper, 1990) – amerykański krótkometrażowy film animowany w reżyserii George'a Scribnera.
Film został zdubbingowany dwukrotnie: w 1991 roku, najprawdopodobniej był wyświetlany w kinach przed seansami Bernarda i Bianki w krainie kangurów, oraz w 2004 roku na potrzeby wydania DVD Baśniowy Świat 1, wydanego w Polsce przez Imperial Entertainment na kasetach video i płytach DVD.
Fabuła
Myszka Mickey, Goofy, Kaczor Donald i Pluto występują w zabawnej wersji powieści Marka Twaina. Gdy rozpieszczony książę i skromny biedak, którzy wyglądają dokładnie tak samo, zamieniają się rolami prowadzi to do wielu przekomicznych sytuacji.
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Miriam Aleksandrowicz
Tekst: Krystyna Skibińska-Subocz
Dźwięk: Alina Hojnacka-Przeździak
Montaż: Halina Ryszowiecka
Kierownik produkcji: Mieczysława Kucharska
Druga wersja dubbingu
Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Joanna Wizmur
W wersji polskiej udział wzięli:
- Kacper Kuszewski –
- Myszka Miki,
- Książę
- Włodzimierz Bednarski – Kapitan Pete
- Kacper Kuszewski – Kaczor Donald
- Krzysztof Tyniec – Goofy
- Jerzy Dominik – Horacy
- Janusz Bukowski – Narrator
- Adam Bauman – Arcybiskup
- Jarosław Domin – Łasica
- Wojciech Paszkowski – Rycerz-łasica #1
- Janusz Zadura – Rycerz-łasica #2
- Jan Kulczycki – Poborca podatkowy
- Jonasz Tołopiło – Mała świnka
i inni
Linki zewnętrzne
- Książę i żebrak w bazie filmweb.pl