Nowe podróże Justina: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
Marti (dyskusja | edycje)
Linia 26: Linia 26:
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
* [[Brygida Turowska]] – '''Justin'''
* [[Brygida Turowska]] – '''Justin'''
* [[Joanna Pach-Żbikowska]] – '''Oliwka'''
* [[Joanna Pach-Żbikowska]] –
** '''Oliwka''',
** '''mama Justina'''
* [[Jacek Wolszczak]] – '''Miękuś'''
* [[Jacek Wolszczak]] – '''Miękuś'''
* [[Waldemar Barwiński]] – '''Tata'''
* [[Waldemar Barwiński]] –
** '''Tata''',
** '''Stuart McDougal''',
** '''Scotty McDougal''',
** '''Atami''',
** '''pan mleczarz'''
'''W pozostałych rolach''':
'''W pozostałych rolach''':
* [[Hanna Kinder-Kiss]]
* [[Hanna Kinder-Kiss]]
* [[Mirosław Wieprzewski]]
** '''Sammy''',
** '''Moira McDougal''',
** '''Olga''',
** '''Bogdan''',
** '''Siergiej''',
** '''Sebastian''',
** '''giermek Zygmunt''',
** '''Betsy''',
** '''Szybki Sam'''
* [[Mirosław Wieprzewski]]
** '''pan Śmigły''',
** '''król''',
** '''senior Bombon'''
 
'''Lektor tytułów''': [[Brygida Turowska]]
 
== Spis odcinków ==
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;"
|-
!width="6%"|№
!width="47%"|Tytuł polski
!width="47%"|Tytuł angielski
|-
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" | '''SERIA PIERWSZA'''
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01
| ''Sammy Kid''
| ''Sammy the Kid''
|-
| ''Skok na księżyc''
| ''Moon Jump''
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|02
| ''Super szybki samolot''
| ''Super Speed Jet''
|-
| ''Strasznie straszliwe stwory''
| ''Count’s Creepy Critters''
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|03
| ''Ratuj ratownika''
| ''Chilly Copter Ride''
|-
| ''Rywalizacja w kratkę''
| ''Haggis Heave Ho!''
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|04
| ''Wojna kolorów''
| ''Clash of Colours''
|-
| ''Najgłębsza głębia''
| ''The Deepest Dive''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| ''Babuszkowy miś''
| ''Babushka’s Bear''
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|06
| ''Kto pierwszy znajdzie barana''
| ''Race to the Bronze Ram''
|-
| ''Z ciasteczkiem na skróty''
| ''Shortcut Cake Drop''
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|07
| ''Renifer na maksa''
| ''The Mightiest Reindeer''
|-
| ''Obłędny rycerz''
| ''The Bumbling Knight''
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08
| ''Taniec haka''
| ''Let’s Haka Dance''
|-
| ''Uderz w bęben''
| ''Big Drum Jam''
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|09
| ''Skok do nieba''
| ''Sky High Ski Jump''
|-
| ''Kolej na kolej''
| ''Tricky Train Trek''
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10
| ''Pośpiech posłańca''
| ''Chasqui Chase''
|-
| ''Wiele hałasu''
| ''Dolphin’s Dilemma''
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|11
| ''Kto mi ukradł kota?''
| ''Who Stole My Cat?''
|-
| ''Piniatowa fiesta''
| ''Piñata Smash Party''
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|12
| ''Trafiony zatopiony''
| ''Soggy Soaker Showdown''
|-
| ''Jak odkopać dinozaura''
| ''Big Big Dino Dig''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
| ''Gdyś czasem poza czasem''
| ''Cuckoo Chaos''
|-
|}


[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]

Wersja z 12:38, 5 maj 2019

Tytuł Nowe podróże Justina
Tytuł oryginalny Justin Time GO!
Gatunek animowany
Kraj produkcji Kanada
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Netflix
Lata produkcji 2015-2016
Data premiery dubbingu 1 września 2016
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 13 z 13

Nowe podróże Justina (ang. Justin Time GO!, 2016) – kanadyjski serial animowany, kontynuacja Podróży Justina. Dostępny z polskim dubbingiem w serwisie Netflix od 1 września 2016 roku.

Fabuła

Wyobraźnia przenosi chłopca w różne miejsca na świecie i w różne momenty historii, gdzie uczy się ważnych rzeczy i świetnie się bawi razem z wymyślonymi przyjaciółmi.

Wersja polska

Wersja polska: M.R. Sound Studio
Reżyseria: Dobrosława Bałazy
Dialogi: Agnieszka Farkowska i Katarzyna Wojsz
Dźwięk i montaż: Izabela Waśkiewicz
Kierownictwo produkcji: Aleksandra Nowosad
Produkcja: Voice & Script International
Wystąpili:

W pozostałych rolach:

Lektor tytułów: Brygida Turowska

Spis odcinków

Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
01 Sammy Kid Sammy the Kid
Skok na księżyc Moon Jump
02 Super szybki samolot Super Speed Jet
Strasznie straszliwe stwory Count’s Creepy Critters
03 Ratuj ratownika Chilly Copter Ride
Rywalizacja w kratkę Haggis Heave Ho!
04 Wojna kolorów Clash of Colours
Najgłębsza głębia The Deepest Dive
05 Babuszkowy miś Babushka’s Bear
06 Kto pierwszy znajdzie barana Race to the Bronze Ram
Z ciasteczkiem na skróty Shortcut Cake Drop
07 Renifer na maksa The Mightiest Reindeer
Obłędny rycerz The Bumbling Knight
08 Taniec haka Let’s Haka Dance
Uderz w bęben Big Drum Jam
09 Skok do nieba Sky High Ski Jump
Kolej na kolej Tricky Train Trek
10 Pośpiech posłańca Chasqui Chase
Wiele hałasu Dolphin’s Dilemma
11 Kto mi ukradł kota? Who Stole My Cat?
Piniatowa fiesta Piñata Smash Party
12 Trafiony zatopiony Soggy Soaker Showdown
Jak odkopać dinozaura Big Big Dino Dig
13 Gdyś czasem poza czasem Cuckoo Chaos