Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Jumanji: Przygoda w dżungli

Z Dubbingpedia
Wersja z dnia 16:50, 23 kwi 2023 autorstwa MinisterDubu (dyskusja | edycje)
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Skocz do:nawigacja, szukaj
Tytuł Jumanji: Przygoda w dżungli
Tytuł oryginalny Jumanji: Welcome to the Jungle
Gatunek fantasy, przygodowy
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy United International Pictures
Rok produkcji 2017
Data premiery dubbingu 29 grudnia 2017

Jumanji: Przygoda w dżungli (ang. Jumanji: Welcome to the Jungle, 2017) – amerykański film przygodowy.

Premiera filmu w polskich kinach – 29 grudnia 2017 roku; dystrybucja: United International Pictures.

W 2019 roku powstała kontynuacja filmu – Jumanji: Następny poziom.

Fabuła

Czworo uczniów liceum, w ramach kary nałożonej przez dyrektora, ma posprzątać zagraconą szkolną piwnicę. Wśród zgromadzonych przedmiotów znajdują starą konsolę pochodzącą z lat dziewięćdziesiątych oraz grę Jumanji. Zaintrygowani nastolatkowie postanawiają uruchomić urządzenie. W ten sposób zostają wciągnięci do wirtualnego świata. Trafiają do niebezpiecznej dżungli, gdzie jako awatary są zmuszeni walczyć o przetrwanie. Spencer staje się dzielnym łowcą przygód, Fridge zamienia się w zoologa, Bethany przybiera postać korpulentnego profesora paleontologii, który doskonale zna się na mapach, a Martha wciela się w ekspertkę z zakresu sztuk walki. Spotykają na swej drodze przewodnika, który zdradza im cel misji.

Źródło: Teleman

Wersja polska

Wersja polska: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Elżbieta Kopocińska
Dialogi polskie: Alicja Petruszka-Roethel
Realizacja dźwięku: Sławomir Czwórnóg
Kierownictwo produkcji: Dorota Nyczek
W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

oraz:

i inni

Lektor tytułu i napisów ekranowych: Miłogost Reczek

Linki zewnętrzne