Wilki morskie
Z Dubbingpedia
Tytuł | Wilki morskie |
---|---|
Tytuł oryginalny | Les Tribulations du Cabotin |
Gatunek | animowany, familijny |
Kraj produkcji | Francja, Kanada |
Język oryginału | francuski, angielski |
Stacja telewizyjna | HBO, TVP2, TV Polonia, TVN Siedem, RTL 7 |
Dystrybutor VHS | Eurocom |
Lata produkcji | 1995 |
Data premiery dubbingu | wrzesień 1996 |
Wyemitowane serie |
1 z 1 |
Wyemitowane odcinki | 13 z 13 |
Wilki morskie (ang. Sea Dogs, fr. Les Tribulations du Cabotin, 1995) – francusko-kanadyjski serial animowany, zrealizowany przy współpracy z CinéGroupe, France 2 i Canal J.
Serial był emitowany na antenach HBO, TVP2 (premiera 10 lutego 1998), TV Polonia, RTL 7 i TVN Siedem. Został także wydany na kasetach VHS przez Eurocom.
Wersja polska
Opracowanie wersji polskiej: EUROCOM
Reżyseria: Jerzy Dominik
Dialogi:
- Dariusz Dunowski (odc. 1, 5),
- Maria Utecht (odc. 2-4, 6-8, 11)
Dźwięk i montaż:
- Maciej Kręciejewski (odc. 1, 6, 11),
- Jacek Osławski (odc. 2-5, 7-8)
Kierownictwo produkcji: Marzena Wiśniewska
Udział wzięli:
- Lucyna Malec – Tim
- Jacek Czyż – Kapitan Leo
- Andrzej Gawroński – Chico
- Mariusz Leszczyński – Pat
- Wojciech Machnicki – Rocky
- Mieczysław Morański –
- Rozbitek (odc. 1, 11),
- Wilki (odc. 1),
- Czao Tang (odc. 2),
- Przywódca Dziguasków (odc. 3),
- Merdel (odc. 7),
- Wiktorio Misteriozo (odc. 8),
- Pomocnik Synaka #1 (odc. 8)
- Marcin Sosnowski –
- Olaf, kapitan złych wilków (odc. 1),
- Szef straży przybrzeżnej (odc. 2),
- Pies grający w kości (odc. 3),
- Molos (odc. 5, 11)
- Roman Szafrański – Sydney (odc. 1)
- Włodzimierz Press – Czcigodny Pan Li (odc. 2)
- Jerzy Mazur –
- Przedstawiciel Czcigodnego Pana Li (odc. 2),
- Valzonni (odc. 6),
- Pomocnik Synaka #2 (odc. 8)
- Jerzy Dominik –
- Wilki (odc. 1, 7),
- Porucznik Mambojerry (odc. 2),
- Pomocnik Synaka #3 (odc. 8)
- Ryszard Nawrocki –
- Doktor Huskito (odc. 4),
- Doktor Carnos (odc. 5, 11),
- Wielki Synak (odc. 8)
- Janusz Bukowski –
- Olaf, kapitan złych wilków (odc. 4, 7),
- Strażnik (odc. 6)
- Krzysztof Krupiński – Sydney (odc. 4, 7)
- Anna Apostolakis –
- Dolores (odc. 6),
- Iris (odc. 8),
- Matylda (odc. 11)
- Krystyna Kozanecka – Anita (odc. 6)
- Jacek Jarosz – Burmistrz (odc. 6)
- Miriam Aleksandrowicz – Matylda (odc. 7)
i inni
Piosenkę z tekstem: Dariusza Dunowskiego śpiewali: Lucyna Malec, Wojciech Machnicki, Andrzej Gawroński oraz Jacek Czyż
Kierownictwo muzyczne: Marek Klimczuk
Lektor:
- Zdzisław Szczotkowski (odc. 1),
- Jerzy Dominik
Spis odcinków
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski | Tytuł francuski |
---|---|---|---|
01 | Tajemnicza wyspa | Mystery Island | L'archipel des disparus |
02 | Przemytnicy | The Smuggler's Loot | Rien à Déclarer |
03 | Nawiedzone jezioro | The Haunted Lake | Le Lac Aux Sortilèges |
04 | W okowach lodu | Trapped in Ice | Les Naufrageurs de la Banquise |
05 | Wyspa potwora | Moster Island | L'ile du Docteur Carnos |
06 | Skarb w Santa Canina | The Treasure of Santa Canina | Viva Santa Canina |
07 | Turbo torpedy | Turbo Torpedoes | Coulez du Cabotin |
08 | Niezwykła wyprawa | The Mystery Cruise | La Croisière du Mystère |
09 | Świątynia Tyrapatoun | The Temple of Tyrapatoun | Le Trèsor de la Citè Perdue |
10 | Przygoda na równiku | Fear on the Equator | Frayeur sur l'èquateur |
11 | Pchły doktora Carnosa | The Shipwrecked Sailor | Le Maître des Âmes Perdues |
12 | Ostatnia podróż kapitana Kroca | The Swashbuckling Pirate | Le dernier voyage du Capitaine Croc |
13 | Syreni śpiew | The Siren's Song | Le Chant des Pillards |
Linki zewnętrzne
- Wilki morskie w polskiej Wikipedii
- Wilki morskie w bazie filmweb.pl