Szpieg, który mnie wykołował

Z Dubbingpedia
Wersja z dnia 17:20, 1 wrz 2020 autorstwa OkiDoki (dyskusja | edycje) (Utworzono nową stronę "{{Film2 |tytuł=Szpieg, który mnie wykołował |tytuł oryginalny=Confusions of a Nutzy Spy |plakat=Szpieg, który mnie wykołował.jpg |gatunek=animowany, familijny |k...")
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Skocz do:nawigacja, szukaj
Tytuł Szpieg, który mnie wykołował
Tytuł oryginalny Confusions of a Nutzy Spy
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Rok produkcji 1943
Data premiery dubbingu 1 września 2020

Szpieg, który mnie wykołował (ang. Confusions of a Nutzy Spy) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii Zwariowane melodie.

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: STUDIO PDK
Reżyseria: Dariusz Kosmowski
Dialogi: Seweryn Jach
Dźwięk i montaż: Przemysław Jóźwik
Udźwiękowienie: STUDIO SKIT
Muzyka: Kacper Grabacz
Mix: Jakub Kisiel
Konsultacja językowa: Jakub Kisiel, Sophia Rachubiński
Kierownictwo produkcji: Dominika Kuc
Głosów użyczyli:

Lektor: Tomasz Śliwiński