Wkład użytkownika Kanciaste spodnie123
Z Dubbingpedia
Dla użytkownika Kanciaste spodnie123 dyskusja blokady przesłane pliki rejestry
Użytkownik wykonał 4438 edycji. Konto utworzone 4 wrz 2010.
10 sty 2016
- 21:2721:27, 10 sty 2016 różn. hist. +108 Zwyczajny serial Drobna poprawka, zapomniano o roli Artura Kaczmarskiego w odcinku 190.
- 21:0921:09, 10 sty 2016 różn. hist. +3 Zwyczajny serial Nie wydaje mi się, żeby Drojek miał reżyserować ZS-a. Prędzej raczej na Marka Robaczewskiego obstawiam, gdyż się trafia w obsadzie kilku odcinków.
- 21:0421:04, 10 sty 2016 różn. hist. +385 Zwyczajny serial Nie podano opisu zmian
9 sty 2016
- 19:1919:19, 9 sty 2016 różn. hist. −63 Królik Bugs: Serial twórców „Zwariowanych melodii” →Wersja polska: DXTon, a czasami ten ktoś kto śpiewa z Krylikiem czołówkę do Wabbita to nie Krzysztof Pietrzak?
- 19:1419:14, 9 sty 2016 różn. hist. +39 Królik Bugs: Serial twórców „Zwariowanych melodii” →Wersja polska
8 sty 2016
- 18:3418:34, 8 sty 2016 różn. hist. +10 Królik Bugs: Serial twórców „Zwariowanych melodii” →Wersja polska: Adama Krylika udało mi się zidentyfikować z piosenki czołówkowej, ale drugiego głosu nie jestem pewny.
7 sty 2016
- 06:4606:46, 7 sty 2016 różn. hist. +38 Sowa i spółka →Wersja polska: Jak już Krzysztof Cybiński się pojawia w obsadzie, to znak że SDI jednak zrobiło dubbing do Sowy i spółki.
4 sty 2016
- 19:5419:54, 4 sty 2016 różn. hist. +28 Zwyczajny serial →Odcinki 177-179, 181-184, 188: Dodano poprawną pisownię nazwiska pana Maellarda.
3 sty 2016
- 21:1721:17, 3 sty 2016 różn. hist. +8 Zwyczajny serial →Odcinki 177-179, 181-184, 188: Nie żeby coś, ale Anna Sztejner dubbingowała kobietę zwiedzającą park w odc. 184, no i przy okazji miałem rację do Michała Głowackiego (jego roli w Format Wars II)
- 16:1716:17, 3 sty 2016 różn. hist. −1 Zwyczajny serial →Odcinki 177-179, 181-183
- 10:5510:55, 3 sty 2016 różn. hist. +337 Zwyczajny serial Drobne uzupełnienie jeszcze z odc. 179 i 183 (Przepraszam, jak coś pomieszałem)
2 sty 2016
- 14:2014:20, 2 sty 2016 różn. hist. +8 Królik Bugs: Serial twórców „Zwariowanych melodii” →Wersja polska: Wile E. Kojot jak już.
- 10:5510:55, 2 sty 2016 różn. hist. +19 Robin Hood – Draka w Sherwood →Wersja polska: Odcinki 51-52 dzisiaj, tj. 2.01.2015 r. zostały wyemitowane z poprawną tyłówką.
31 gru 2015
- 12:5912:59, 31 gru 2015 różn. hist. +611 Steven Universe →Wersja polska: Z góry przepraszam, za to co zrobiłem. Ale skoro przy ZS podzieliliśmy obsady z Soniki i SDI, to przydałoby się to też w kolejnych CN serialach to zrobić.
30 gru 2015
- 09:4009:40, 30 gru 2015 różn. hist. +47 Looney Tunes: Maluchy w pieluchach →Wersja polska: W odc. 20b chyba Grzesiek Kwiecień wystąpił w roli Marvina
29 gru 2015
28 gru 2015
- 09:5109:51, 28 gru 2015 różn. hist. +323 Zwyczajny serial →Odcinki 177-179, 181: Małe uzupełnienie ze słuchu z odcinka 179
27 gru 2015
- 21:0321:03, 27 gru 2015 różn. hist. +12 Zwyczajny serial →Odcinki 177-179, 181: I ps. Jeszcze jedna drobna zmiana, a mianowicie przy Adamie Baumanie
- 21:0021:00, 27 gru 2015 różn. hist. +52 Zwyczajny serial →Odcinki 177-179, 181: Nie żebym się Zenek czepiał, ale Głowackiego chyba słyszałem w dzisiejszym odcinku.
- 19:0919:09, 27 gru 2015 różn. hist. +48 Królik Bugs: Serial twórców „Zwariowanych melodii” Nie podano opisu zmian
- 11:5811:58, 27 gru 2015 różn. hist. +31 Królik Bugs: Serial twórców „Zwariowanych melodii” →Spis odcinków
- 11:5411:54, 27 gru 2015 różn. hist. +6 Zwyczajny serial →Odcinki 177, 179
26 gru 2015
- 21:0121:01, 26 gru 2015 różn. hist. +96 Zwyczajny serial →Wersja polska
- 21:0021:00, 26 gru 2015 różn. hist. +39 Zwyczajny serial →Spis odcinków
- 20:4120:41, 26 gru 2015 różn. hist. +24 Zwyczajny serial →Wersja polska
- 20:4120:41, 26 gru 2015 różn. hist. +268 Zwyczajny serial →Wersja polska
25 gru 2015
- 09:5009:50, 25 gru 2015 różn. hist. +94 Niech żyje Król Julian Informacja o kierowniczkach produkcji tego serialu chyba też w tym facebookowym poście.
23 gru 2015
- 20:5220:52, 23 gru 2015 różn. hist. −31 Nowy Scooby-Doo →Wersja polska
- 20:5120:51, 23 gru 2015 różn. hist. +156 Nowy Scooby-Doo →Wersja polska
- 13:0613:06, 23 gru 2015 różn. hist. +72 Zwyczajny serial →Wersja polska: Widzę, że Zenek nie dopisał tego że główna obsada śpiewa piosenkę w "To moja piosenka"
19 gru 2015
- 21:0521:05, 19 gru 2015 różn. hist. −17 Wujcio Dobra Rada →Spis odcinków: Sezon pierwszy ma 52 odcinków, jakby coś.
12 gru 2015
- 11:3811:38, 12 gru 2015 różn. hist. +20 Tom i Jerry →Tom i Jerry (oryginalne kreskówki – dubbing Canal+)
- 11:2711:27, 12 gru 2015 różn. hist. +41 Tom i Jerry →Tom i Jerry (oryginalne kreskówki – dubbing Canal+)
- 11:2311:23, 12 gru 2015 różn. hist. +142 Tom i Jerry →Tom i Jerry (oryginalne kreskówki – dubbing Canal+)
- 10:3410:34, 12 gru 2015 różn. hist. +101 Tom i Jerry →Tom i Jerry (oryginalne kreskówki – dubbing Canal+)
- 08:0308:03, 12 gru 2015 różn. hist. +121 Steven Universe →Wersja polska
- 08:0008:00, 12 gru 2015 różn. hist. +4 Wujcio Dobra Rada →Wersja polska
- 07:5807:58, 12 gru 2015 różn. hist. +54 Wujcio Dobra Rada →Wersja polska: Wczoraj, tj. piątek 11.12.2015 r. wyemitowano segment z Kung-Fu Żółwiami w ramach odcinka "Gustaw Sto Dolarów".
10 gru 2015
- 21:5421:54, 10 gru 2015 różn. hist. +100 Jaś Fasola →Wersja polska
7 gru 2015
- 19:1519:15, 7 gru 2015 różn. hist. +101 Steven Universe →Wersja polska: Od Kasi Łaski na Facebooku dowiedziałem się, że SDI zdubbingowało Stevena od odc. 43.
6 gru 2015
- 17:2817:28, 6 gru 2015 różn. hist. +1411 Freakazoid! →Wersja polska
5 gru 2015
- 12:4712:47, 5 gru 2015 różn. hist. +1863 Freakazoid! →Wersja polska
4 gru 2015
- 16:4616:46, 4 gru 2015 różn. hist. +8 Freakazoid! →Wersja polska
- 15:0315:03, 4 gru 2015 różn. hist. +123 Freakazoid! →Wersja polska
- 15:0015:00, 4 gru 2015 różn. hist. +4 Freakazoid! →Wersja polska
- 15:0015:00, 4 gru 2015 różn. hist. +9 Freakazoid! →Wersja polska
28 lis 2015
- 09:0209:02, 28 lis 2015 różn. hist. +36 Freakazoid! →Wersja polska
22 lis 2015
- 19:0119:01, 22 lis 2015 różn. hist. +59 Ben 10: Omniverse →Wersja polska
21 lis 2015
19 lis 2015
- 21:1721:17, 19 lis 2015 różn. hist. +70 Podwójne życie Jagody Lee →Wersja polska: (Na podstawie czołówki można wywnioskować, że śpiewa ją więcej niż 2 osoby, choć tylko dwie udało mi się zidentyfikować).
