Freakazoid!
| Tytuł | Freakazoid! |
|---|---|
| Gatunek | animowany, familijny, komediowy |
| Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
| Język oryginału | angielski |
| Stacja telewizyjna | Canal+, ZigZap |
| Lata produkcji | 1995-1997 |
| Data premiery dubbingu | 3 maja 1997 |
| Wyemitowane serie |
2 z 2 |
| Wyemitowane odcinki | 24 z 24 |
Freakazoid! (1995-1997) – amerykański serial animowany, którego głównym bohaterem jest nastolatek Dexter Douglas, spec komputerowy, a właściwie jego drugie wcielenie – Freakazoid.
24-odcinkowy serial emitowany w Polsce na kanale Canal+ oraz ZigZap.
Fabuła
Podczas logowania do super szybkiej sieci informacyjnej, grzeczny nastolatek Dexter Douglas zderza się z olbrzymią ilością bezużytecznych informacji. Ogrom tej kompletnie nieprzydatnej wiedzy powoduje, że staje się Freakazoidem. Z nieśmiałego nastolatka zamienia się w przebojowego żartownisia, który ciągle zaskakuje przeróżnymi wygłupami i dowcipami.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/prog-84387.html
Wersja polska
Wersja polska: MASTER FILM na zlecenie CANALu+
Reżyseria: Romuald Drobaczyński
Dialogi: Dorota Filipek-Załęska
Dźwięk: Stanisław Uszyński
Montaż: Michał Przybył
Teksty piosenek:
- Ryszard Skalski (odc. 1-13),
- Andrzej Brzeski (odc. 14-24)
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Kierownictwo produkcji: Anna Rybicka
Fragment „Romea i Julii”: w przekładzie Józefa Paszkowskiego (odc. 14)
Śpiewali: Mieczysław Morański, Anna Apostolakis, Jacek Bończyk, Olga Bończyk
Udział wzięli:
- Mieczysław Morański – Freakazoid
- Tadeusz Borowski – Narrator Joe Chrypka
- Dorota Lanton – Steff
- Jolanta Wilk –
- Valerie,
- Dot Warner (odc. 11a)
- Andrzej Arciszewski –
- Sierżant Mike Podpucha,
- Sędzia (odc. 9c),
- Maciej Czapski – Troglodyta
- Joanna Orzeszkowska –
- Pani Cenzorka,
- Mama Nigela (odc. 3b),
- Helena (odc. 5b),
- Pani domu (odc. 22)
- Robert Tondera – Lekarz
- Ryszard Olesiński –
- Profesor Jones
- Kelner (odc. 15),
- Vorn Niepowiedziany (odc. 22)
- Cezary Kwieciński –
- Duncan Douglas,
- Bart (odc. 2a),
- Toby Danger (odc. 2b),
- Mężczyzna (odc. 3b),
- Chłopiec (odc. 9b),
- Sprzedawca (odc. 10a),
- Alpinista (odc. 10b),
- Naukowiec (odc. 10b, 18),
- Scenarzysta (odc. 11a),
- Dzieciak #2 (odc. 11b),
- Eliot (odc. 11b),
- Pterodaktyl (odc. 17)
- Jacek Sołtysiak –
- Dexter Douglas,
- Łobuz #1 (odc. 9b)
- Teresa Lipowska –
- Pani Douglas,
- Cyganka (odc. 12a)
- Jerzy Molga –
- Paul Harvey,
- Doktor Vernon Danger (odc. 2b),
- Jan Paweł II (odc. 3a),
- Gnom (odc. 4b),
- Święty Mikołaj (odc. 10a),
- Stenger (odc. 10b)
- Ryszard Nawrocki –
- Pan Douglas (oprócz odc. 1),
- Naukowiec (odc. 2b),
- Przygłup (odc. 3, 11a),
- Gnom (odc. 4b),
- Roddy McPsuj (odc. 6, 7a, 13, 16, 23-24),
- Scenarzysta (odc. 11a)
- Wojciech Szymański –
- Pan Douglas (odc. 1a),
- Dziennikarz (odc. 11b),
- Lonnie Talbott (odc. 12a),
- Leonard Maltin (odc. 21)
- Andrzej Gawroński –
- Mózgowiec (odc. 1c, 2c, 9a, 10a-10b, 14-15, 18),
- Jack Knot (odc. 2a, 21),
- Profesor Heiney (odc. 10b, 18, 22)
- Andrzej Precigs –
- Obleśniak (odc. 1b, 22),
- Aktor (odc. 2a),
- Bill Clinton (odc. 3, 6, 7a),
- Edgar (odc. 4b),
- Pan Snarzetti (odc. 5b),
- Mózg (odc. 7b),
- Steven Spielberg (odc. 11a-11b),
- Naczelnik więzienia (odc. 13)
- Piotr Borowiec –
- Komunikat (odc. 1b),
- Dash Danger (odc. 2b),
- George Takei (odc. 4a),
- Mike (odc. 4a, 10a),
- Gutierez (odc. 6, 7a, 13, 18),
- Pinky (odc. 7b),
- Policjant #1 (odc. 12b)
- Anna Apostolakis – Dziewczynka (odc. 2a)
- Dariusz Odija –
- Przybysz z innej planety (odc. 3a),
- Mózg (odc. 14),
- Wokalista (odc. 22)
- Jacek Czyż –
- Ochroniarz Secret Service (odc. 3a),
- Wojskowy (odc. 3a),
- Ojciec Nigela (odc. 3b),
- Freakopies Furiatek (odc. 5a),
- Bernard (odc. 5b),
- Gargulec (odc. 7b),
- Bizoniusz (odc. 8a),
- Predator (odc. 11b),
- Klucznik (odc. 13),
- Troglodyta (odc. 20 – pierwsza scena)
- Wojciech Machnicki – Lord Cykor (odc. 3a, 5b, 20a)
- Janusz Wituch –
- Komiksomaniak (odc. 4a, 5c, 9c, 11b),
- Łobuz #2 (odc. 9b),
- Dzieciak #1 (odc. 11b)
- Kujon (odc. 11b),
- Dziennikarz (odc. 15)
- Włodzimierz Nowakowski – Jack Valenti (odc. 6, 7a)
- Jan Kulczycki –
- Pracownik Bizoniusza (odc. 8a),
- Superłowca (odc. 8b, 9d, 10a, 14, 20a),
- Łokietek Akimbo (odc. 10a),
- Policjant #2 (odc. 12b),
- Więzień (odc. 20a)
- Tomasz Jarosz – Porucznik King (odc. 8b, 9d)
- Tomasz Kozłowicz – Yakko Warner (odc. 11a)
- Zbigniew Suszyński –
- Wakko Warner (odc. 11a, 14),
- Steven Spielberg (odc. 14)
- Marzena Gryzińska – Królowa Kobra (odc. 12b)
- Małgorzata Drozd –
- Buźka (odc. 13),
- Królowa Kobra (odc. 21, 23)
- Marek Lewandowski
- Wojciech Paszkowski
- Katarzyna Żak
- Olga Bończyk
- Piotr Plebańczyk
i inni
Lektor:
- Jacek Brzostyński (odc. 1-3, 5-7, 10-24),
- Roch Siemianowski (odc. 4, 8-9)
Spis odcinków
| № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | ||
| 01 | ––– brak tytułu ––– | Five Day Forecast |
| Taniec potępięców | Dance of Doom | |
| Rękoman | Hand Man | |
| 02 | Jack Knot | Candle Jack |
| Toby Danger w filmie: Dzień Apokalipsy | Toby Danger in: Doomsday Bet | |
| Lobotomia | The Lobe | |
| 03 | Lord Cykor w filmie: Ale kanał | Lord Bravery in: The Sewer Rescue |
| Wielkie pytanie | The Big Question | |
| Legendy przy obiadku | Legends Who Lunch | |
| 04 | A imię jego Komiksomaniak | And FanBoy Is His Name |
| Dzieje krasnali ogrodowych: Księga IV – Igraszki o zachodzie słońca | Lawn Gnomes: Chapter IV – Fun in the Sun | |
| Telewizyjny kurs języka francuskiego | Freak’s French Lesson | |
| 05 | Freakopies furiatek | Foamy the Freakadog |
| Lord Cykor w filmie: Ach, ta biurokracja | Lord Bravery in: Office Visit | |
| Oda do Leonarda Nimoya | Ode to Leonard Nimoy | |
| Próba systemu wczesnego ostrzegania | Emergency Broadcast System | |
| Telewizyjny kurs języka norweskiego z Freakazoidem | Cönversational Nörwegian | |
| 06 | Mikroprocesor Freak: część 1 | The Chip Part I |
| 07 | Mikroprocesor Freak: część 2 | The Chip Part II |
| Freakazoid zmienia bieg historii | Freakazoid is History! | |
| 08 | Piekielne wyścigówki | Hot Rods From Heck |
| Superłowca w filmie: Czas na zło | The Huntsman in: A Time For Evil | |
| 09 | Relakso-wizja | Relax-O-Vision |
| Sadłoman i Tęgawek | Fatman and Boy Blubber | |
| Areszt za idiotyzm | Limbo Lock-Up | |
| Superłowca w filmie: Pałac Terroru | The Huntsman in: Terror Palace | |
| 10 | Łokcie przy sobie | In Arms Way |
| Chmurka | The Cloud | |
| 11 | Nastepnym razem najpierw zadzwoń | Next Time, Phone Ahead |
| Predator prymusów | Nerdator | |
| 12 | Dom Freakazoida | House of Freakazoid |
| Coś tu brzydko pachnie | Sewer or Later | |
| 13 | Zemsta Gutiereza | The Wrath of Guitierrez |
| SERIA DRUGA | ||
| 14 | Freakazoid chrzestny | The Freakazoid |
| 15 | Randka Dekstera | Dexter’s Date |
| 16 | Misja Freakazoida | Mission: Freakazoid |
| 17 | Rzecz o miłości | A Matter of Love |
| 18 | Wirtualny Freak | Virtual Freak |
| 19 | Herosik | Hero Boy |
| 20 | Zjazd miłośników science fiction | Freak-A-Panel |
| Grobowiec Niewiducha | Tomb of Invisibo | |
| 21 | Wyspa doktora Mistiko | Island of Dr. Mystico |
| 22 | Posągowa piękność | Statuesque |
| 23 | Dwoje na jednego | Two Against Freak |
| 24 | Normadeusz | Normadeus |
Linki zewnętrzne
- Freakazoid! w polskiej Wikipedii
- Freakazoid! w bazie filmweb.pl
