Ever After High: Dzień Zakochanych Serc
Z Dubbingpedia
Tytuł | Ever After High: Dzień Zakochanych Serc |
---|---|
Tytuł oryginalny | Ever After High: True Hearts Day |
Gatunek | animacja |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Nickelodeon Polska |
Platforma streamingowa | Netflix |
Dystrybutor DVD | Filmostrada |
Rok produkcji | 2014 |
Data premiery dubbingu | 23 sierpnia 2014 |
Ever After High: Dzień Zakochanych Serc (ang. Ever After High: True Hearts Day, 2014) – amerykański film animowany, drugi odcinek specjalny z serii Ever After High.
Premiera filmu w polskiej telewizji odbyła się 23 sierpnia 2014 roku na kanale Nickelodeon Polska.
Wersja polska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Beata Wyrąbkiewicz – Amora
- Justyna Bojczuk – Apple White
- Monika Pikuła – Ashlynn Ella
- Sebastian Machalski – Billy Goat Gruff
- Marta Dobecka – Blondie Lockes
- Joanna Pach-Żbikowska – Briar Beauty
- Agnieszka Mrozińska-Jaszczuk – Cedar Wood
- Irena Sierakowska – Cerise Hood
- Józef Pawłowski –
- Dexter Charming,
- Gęś,
- Trollica
- Julia Kołakowska-Bytner – Duchess Swan
- Michał Podsiadło –
- Hopper Croakington II,
- Daring Charming
- Grzegorz Drojewski – Hunter Huntsman
- Zuzanna Galia – Kitty Cheshire
- Gracja Niedźwiedź – Lizzie Hearts
- Marta Kurzak –
- Madeline Hatter,
- Złe bibliotekarki przyrodnie
- Patrycja Wodzyńska –
- Melody Piper,
- Barista
- Paweł Szczesny – Milton Grimm
- Zbigniew Konopka – Narrator
- Anna Apostolakis-Gluzińska –
- Narratorka,
- White Queen
- Maria Niklińska – Raven Queen
- Janusz Wituch – Rumpelstiltskin
- Jakub Szydłowski – Sparrow Hood
Lektor napisów ekranowych: Michał Podsiadło
Dialogi: Ewa Mart
Reżyseria: Tomasz Robaczewski
Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA
Ever After High | |
---|---|
Serial | Ever After High |
Filmy | Historia dwóch historii • Dzień Zakochanych Serc • Dzień koronacji • Święto Baśniowiosny • W Krainie Czarów • Smocze Igrzyska • Zima Wszech Baśni |