Titeuf
Z Dubbingpedia
Titeuf (2001-2002) – francuski serial animowany, którego bohaterem jest mały chłopiec, Titeuf.
Wersja polska
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie ZigZap – STUDIO SONICA
Reżyseria:
- Jerzy Dominik (odc. 1-3, 7-9, 27),
- Miriam Aleksandrowicz (odc. 4-6, 10-26)
Tłumaczenie: Jan Chojnacki (odc. 27)
Dialogi polskie:
- Krzysztof Pieszak (odc. 1-7, 9-11, 13-14, 16-18, 20-21, 25-26),
- Joanna Kuryłko (odc. 8, 12, 15, 19, 22-24),
- Elżbieta Kręciejewska (odc. 27)
Dźwięk i montaż:
- Zdzisław Zieliński (odc. 1-19, 22, 25-26),
- Ilona Czech-Kłoczewska (odc. 16-19, 22),
- Agnieszka Stankowska (odc. 27),
Organizacja produkcji:
- Elżbieta Kręciejewska (odc. 1-26),
- Dorota Furtak (odc. 27)
Wystąpili:
- Cezary Kwieciński – Titeuf
- Jarosław Boberek – Hugo
- Artur Kaczmarski – Maniek
- Tomasz Bednarek – Jaciek (odc. 1-15, 27)
- Grzegorz Drojewski – Franek
- Joanna Węgrzynowska
- Janusz Wituch – Victor
- Tomasz Kozłowicz – Jaciek (odc. 16-26)
- Jacek Kopczyński – Tata Titeufa
- Krystyna Kozanecka – Agata
- Katarzyna Tatarak – Mama Titeufa
- Agnieszka Matysiak – Nauczycielka
- Magdalena Krylik – Nadia
- Andrzej Gawroński – Dziadek Titeufa
- Leszek Zduń
- Anna Apostolakis
- Katarzyna Godlewska
- Jan Aleksandrowicz
- Jacek Czyż
- Małgorzata Sadowska
- Jerzy Dominik
- Tomasz Marzecki
- Paweł Szczesny
- Wojciech Socha
- Izabela Dąbrowska
- Jerzy Mazur
- Elżbieta Jędrzejewska
- Monika Pikuła
- Joanna Pach
i inni
Lektor: Jerzy Dominik
Spis odcinków
| N/o | Polski tytuł | Tytuł podany w odcinku |
|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | ||
| 01 | Tik Titeufa | Tootuff’s Tick |
| Okropne urodziny | Crappy Birthday | |
| Dziadek jest wampirem | Granpa’s a Vampire | |
| 02 | Zakład o biust | The Bust Bet |
| Niańczyć, czy nie niańczyć? | To Babe or not to Babe | |
| Wstrętny, ohydny prezent! | Dirty Rotten Present | |
| 03 | Ohydny kostium | Tootuff’s Disgrace |
| Strasznie wystraszony | Scaredfied | |
| Kosmiczni kadeci | Space Cadets | |
| 04 | Zakochany Titeuf | Tootuff in Love |
| Porażka z ropuchą | Tootuff’s Toadal Disaster | |
| Pociągowe szaleństwo | Train Madness | |
| 05 | Przyjęcie fondue | The Fondue Party |
| To nie czas na żarty | Sno Time For Jokes | |
| Nic nie widziałeś, Yeti | Ya ain’t See Nothing Yeti | |
| 06 | Czarnobyl | Chernobyl |
| Moja przyszłość | My Future | |
| Ale z ciebie lizak! | One Guilty Sucker | |
| 07 | Narodziny gwiazdy | A Star is Bor |
| Ach, te mięśnie! | Thoz ’Abs’ | |
| Mój bohater | My Zero | |
| 08 | Okulary rentgenowskie | The X-Ray Specs |
| Hura dla sportowców! | Hooray for Sports! | |
| Zosiassic Park | Zoëassic Park | |
| 09 | Podeszwa w sosie | Pig Sty Stew |
| Spodenki klęski | Shorts of Doom | |
| Rozwód | Divorce | |
| 10 | Uwaga na uszy | Watch Out for Your Ears |
| Kosiam cię | I Wuw You | |
| Śliczna Julia | Pretty Julie | |
| 11 | Sława błyskawiczna | Instant Fame |
| Ciocia Monika | Auntie Monique | |
| Operacja "Urodzinowa niespodzianka" | Operation Birthday Surprise | |
| 12 | Nastolatek | The Teenager |
| Śliczna mucha dla Jętki | Pretty Fly for a Mayfly | |
| Zrobiliśmy po swojemu | We did it our way | |
| 13 | Samochód to straszne kłopoty | This Car’s Name is Trouble |
| Wspaniałe zdjęcia | Charming Photos | |
| Cudny mały ptaszek | Cute Little Peanuts | |
| 14 | Ci mili kierowcy ciężarówek | Those Friendly Truckers |
| Akcja "Wlepki" | Sticker Shock | |
| Tata idzie na bezrobocie | Dad Gets Laid Off | |
| 15 | Statyczna kosmykotryczność | Static Cowlictricity |
| Świetna intryga | A Great Scheme | |
| Ciuciubabka | Blindman’s Bluff | |
| 16 | Zosia omnibuska | Zoë, the Intellectual |
| Pojedynek w samo południe | Duel at the High Noon | |
| Gołąbeczki | Love Birdz | |
| 17 | Ściągi | The Cheat Sheets |
| Nie uwierzycie własnym oczom | You Won’t Believe Your Eyes | |
| Chłopaki z Dęboklanu | Tootuff, the Mighty Acorn | |
| 18 | Kto ma lepsze logo? | Battle of the Brands |
| Mydelniczka | The Soapdish | |
| To wszy | That’s Lice | |
| 19 | Letni obóz | Summer Camp Blues |
| Diesel i ja | Diesel An’Me | |
| Titeuf – niczyj syn | Tootuff, Son of No-One | |
| 20 | Kitologia zgredzka | Greek Missology |
| Ratujmy króliki | SOS Rabbits | |
| Niewiedźmalny atrament | The Witch Ink Hour | |
| 21 | Złodziej – okularnik | Four-Eyes |
| Titeuf – ten geniusz | Tootuff, That Genius | |
| Przepis na miłość | Recipe for Romance | |
| 22 | Casting | Bad Casting |
| Gorliwe mrówki | Zealous Ants | |
| Koniec szkoły | School’s Out! | |
| 23 | Serce z turbodoładowaniem | Grandpa’s Turbochargred Ticker |
| Wielki Diego | Big Diego | |
| Śnieżka | Snowball | |
| 24 | Ocalić Viktora! | Save Vominator |
| Przeprowadzka | The New Apartment | |
| Dziedziczne starzenie | Haireditairy Obsolescence | |
| 25 | Wiatr w uszach | Ears’ how it’s Done |
| W miłości jak na wojnie | Snot Fair in Love or War | |
| Król czadu | The King of Cool | |
| 26 | Spycholog | The Skykologist |
| Powrót Megamana | The Return of the Mega Man | |
| Titeuf – boski blondyn | Tootuff, the Blond Bombshell | |
| 27 | Nasiona życia, cz. 1 | Seed of Life, volume 1 |
| Nasiona życia, cz. 2 | Seed of Life, volume 2 | |
| Chory z miłości | Le Coup de Foudré | |
