Titeuf
Z Dubbingpedia
Titeuf (2001-2002) – francuski serial animowany, którego bohaterem jest mały chłopiec, Titeuf.
Wersja polska
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie ZigZap – STUDIO SONICA
Reżyseria:
- Jerzy Dominik (odc. 1-3, 7-9, 27),
- Miriam Aleksandrowicz (odc. 4-6, 10-26)
Tłumaczenie: Jan Chojnacki (odc. 27)
Dialogi polskie:
- Krzysztof Pieszak (odc. 1-7, 9-11, 13-14, 16-18, 20-21, 25-26),
- Joanna Kuryłko (odc. 8, 12, 15, 19, 22-24),
- Elżbieta Kręciejewska (odc. 27)
Dźwięk i montaż:
- Zdzisław Zieliński (odc. 1-19, 22, 25-26),
- Ilona Czech-Kłoczewska (odc. 16-19, 22),
- Agnieszka Stankowska (odc. 27),
Organizacja produkcji:
- Elżbieta Kręciejewska (odc. 1-26),
- Dorota Furtak (odc. 27)
Wystąpili:
- Cezary Kwieciński – Titeuf
- Jarosław Boberek – Hugo
- Artur Kaczmarski – Maniek
- Tomasz Bednarek – Jaciek (odc. 1-15, 27)
- Grzegorz Drojewski – Franek
- Joanna Węgrzynowska
- Janusz Wituch – Victor
- Tomasz Kozłowicz – Jaciek (odc. 16-26)
- Jacek Kopczyński – Tata Titeufa
- Krystyna Kozanecka – Agata
- Katarzyna Tatarak – Mama Titeufa
- Agnieszka Matysiak – Nauczycielka
- Magdalena Krylik – Nadia
- Andrzej Gawroński – Dziadek Titeufa
- Leszek Zduń
- Anna Apostolakis
- Katarzyna Godlewska
- Jan Aleksandrowicz
- Jacek Czyż
- Małgorzata Sadowska
- Jerzy Dominik
- Tomasz Marzecki
- Paweł Szczesny
- Wojciech Socha
- Izabela Dąbrowska
- Jerzy Mazur
- Elżbieta Jędrzejewska
- Monika Pikuła
- Joanna Pach
i inni
Lektor: Jerzy Dominik
Spis odcinków
N/o | Polski tytuł | Tytuł podany w odcinku |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | Tik Titeufa | Tootuff’s Tick |
Okropne urodziny | Crappy Birthday | |
Dziadek jest wampirem | Granpa’s a Vampire | |
02 | Zakład o biust | The Bust Bet |
Niańczyć, czy nie niańczyć? | To Babe or not to Babe | |
Wstrętny, ohydny prezent! | Dirty Rotten Present | |
03 | Ohydny kostium | Tootuff’s Disgrace |
Strasznie wystraszony | Scaredfied | |
Kosmiczni kadeci | Space Cadets | |
04 | Zakochany Titeuf | Tootuff in Love |
Porażka z ropuchą | Tootuff’s Toadal Disaster | |
Pociągowe szaleństwo | Train Madness | |
05 | Przyjęcie fondue | The Fondue Party |
To nie czas na żarty | Sno Time For Jokes | |
Nic nie widziałeś, Yeti | Ya ain’t See Nothing Yeti | |
06 | Czarnobyl | Chernobyl |
Moja przyszłość | My Future | |
Ale z ciebie lizak! | One Guilty Sucker | |
07 | Narodziny gwiazdy | A Star is Bor |
Ach, te mięśnie! | Thoz ’Abs’ | |
Mój bohater | My Zero | |
08 | Okulary rentgenowskie | The X-Ray Specs |
Hura dla sportowców! | Hooray for Sports! | |
Zosiassic Park | Zoëassic Park | |
09 | Podeszwa w sosie | Pig Sty Stew |
Spodenki klęski | Shorts of Doom | |
Rozwód | Divorce | |
10 | Uwaga na uszy | Watch Out for Your Ears |
Kosiam cię | I Wuw You | |
Śliczna Julia | Pretty Julie | |
11 | Sława błyskawiczna | Instant Fame |
Ciocia Monika | Auntie Monique | |
Operacja "Urodzinowa niespodzianka" | Operation Birthday Surprise | |
12 | Nastolatek | The Teenager |
Śliczna mucha dla Jętki | Pretty Fly for a Mayfly | |
Zrobiliśmy po swojemu | We did it our way | |
13 | Samochód to straszne kłopoty | This Car’s Name is Trouble |
Wspaniałe zdjęcia | Charming Photos | |
Cudny mały ptaszek | Cute Little Peanuts | |
14 | Ci mili kierowcy ciężarówek | Those Friendly Truckers |
Akcja "Wlepki" | Sticker Shock | |
Tata idzie na bezrobocie | Dad Gets Laid Off | |
15 | Statyczna kosmykotryczność | Static Cowlictricity |
Świetna intryga | A Great Scheme | |
Ciuciubabka | Blindman’s Bluff | |
16 | Zosia omnibuska | Zoë, the Intellectual |
Pojedynek w samo południe | Duel at the High Noon | |
Gołąbeczki | Love Birdz | |
17 | Ściągi | The Cheat Sheets |
Nie uwierzycie własnym oczom | You Won’t Believe Your Eyes | |
Chłopaki z Dęboklanu | Tootuff, the Mighty Acorn | |
18 | Kto ma lepsze logo? | Battle of the Brands |
Mydelniczka | The Soapdish | |
To wszy | That’s Lice | |
19 | Letni obóz | Summer Camp Blues |
Diesel i ja | Diesel An’Me | |
Titeuf – niczyj syn | Tootuff, Son of No-One | |
20 | Kitologia zgredzka | Greek Missology |
Ratujmy króliki | SOS Rabbits | |
Niewiedźmalny atrament | The Witch Ink Hour | |
21 | Złodziej – okularnik | Four-Eyes |
Titeuf – ten geniusz | Tootuff, That Genius | |
Przepis na miłość | Recipe for Romance | |
22 | Casting | Bad Casting |
Gorliwe mrówki | Zealous Ants | |
Koniec szkoły | School’s Out! | |
23 | Serce z turbodoładowaniem | Grandpa’s Turbochargred Ticker |
Wielki Diego | Big Diego | |
Śnieżka | Snowball | |
24 | Ocalić Viktora! | Save Vominator |
Przeprowadzka | The New Apartment | |
Dziedziczne starzenie | Haireditairy Obsolescence | |
25 | Wiatr w uszach | Ears’ how it’s Done |
W miłości jak na wojnie | Snot Fair in Love or War | |
Król czadu | The King of Cool | |
26 | Spycholog | The Skykologist |
Powrót Megamana | The Return of the Mega Man | |
Titeuf – boski blondyn | Tootuff, the Blond Bombshell | |
27 | Nasiona życia, cz. 1 | Seed of Life, volume 1 |
Nasiona życia, cz. 2 | Seed of Life, volume 2 | |
Chory z miłości | Le Coup de Foudré | |