Richard Burns Rally

Z Dubbingpedia
Wersja z dnia 20:47, 30 sty 2016 autorstwa MinisterDubu (dyskusja | edycje) (nowy artykuł)
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Skocz do:nawigacja, szukaj

Richard Burns Rally – licencjonowana gra wyścigowa autorstwa Warthog, wydana przez LEM z dubbingiem 22 października 2004 roku.

Opis gry

Richard Burns Rally jest kolejną (po produktach z serii Colin McRae Rally marki Codemasters) grą, firmowaną nazwiskiem znanego kierowcy wyczynowego. Patronem został w tym przypadku słynny Rajdowy Mistrz Świata z 2001 roku, urodzony na początku lat siedemdziesiątych XX wieku w Wielkiej Brytanii i jeżdżący wspólnie z pilotem Robertem Reidem. Obaj wspomniani osobnicy ujawniają się w wirtualnej przestrzeni, jako swoiści nauczyciele jazdy w pomysłowo zaprojektowanej opcji treningowej. Ta ostatnia stanowi znakomite przygotowanie do rozbudowanego trybu kariery zawodniczej (siedem rozmaitych tras, składających się z pięciu odcinków specjalnych każda).

Dzięki odpowiednim licencjom możemy oglądać w akcji szereg prawdziwych czterokołowców klasy WRC (World Rally Championship), a wśród nich m.in. następujące maszyny: Subaru Impreza, Peugeot 206 i Citroen Xsara. Wszystkie zaimplementowane modele „wozów” charakteryzują się niezwykle precyzyjnym wykonaniem, ponieważ developerzy postanowili profesjonalnie podejść do tematu realizmu (uwagę zwraca szczególnie sposób funkcjonowania hamulców, zawieszenia, turbosprężarek i układów chłodzenia). Ponadto wprowadzono innowacyjny system generowania warunków pogodowych w czasie rzeczywistym (poranne mgły, marznący deszcz, kurz niesiony przez porywisty wiatr itp.), co obok wysokiej jakości algorytmów Sztucznej Inteligencji jeszcze zwiększa autentyczność aplikacji. Perfekcyjną warstwę techniczno-merytoryczną kapitalnie uzupełnia wzorowa oprawa dźwiękowa i trójwymiarowa grafika o wyjątkowej dokładności.

Źródło: http://www.gry-online.pl/S016.asp?ID=2562

Wersja polska

Wersja polska: START INTERNATIONAL POLSKA
Głosu użyczył: