Kong: Król małp
Z Dubbingpedia
Kong: Król małp (ang. Kong: King of the Apes, 2016) – amerykański serial animowany, dostępny z polskim dubbingiem w serwisie Netflix od 12 sierpnia 2016 roku.
Wersja polska
Wersja polska: Studio Sonica
Reżyseria: Jerzy Dominik
Tłumaczenie: Antonina Kasprzak (odc. 1)
Wystąpili:
- Maksymilian Bogumił – Lukas Remy
- Ewa Kania – Anita
- Marta Markowicz
- Maksymilian Michasiów – Danny Quon
- Przemysław Stippa – Richard Remy
- Janusz Wituch – Dr Leo Remy
- Miłogost Reczek – Braig
- Modest Ruciński – Doug „Jonesy” Jones
- Dorota Furtak
- Jan Rotowski – Nastoletni Lukas Remy (odc. 1, 5)
- Jarosław Domin – Chatter
- Mieczysław Morański – Wheeler
W pozostałych rolach:
- Rafał Fudalej – Nastoletni Richard Remy (odc. 1, 5)
- Grzegorz Pawlak – Komisarz Decker (odc. 1)
- Jan Barwiński – Donny (odc. 1)
- Joanna Pach-Żbikowska – Siostra Donny’ego (odc. 1)
- Jerzy Dominik – Tata Donny’ego (odc. 1)
- Leszek Zduń – Ratownik (odc. 1)
- Justyna Bojczuk – Panchi (Francisca) (odc. 2-5)
- Andrzej Chudy – Komisarz Decker (odc. 4-5)
i inni
Lektor tytułu: Jerzy Dominik
Spis odcinków
N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | Początek przygody | Kong: King of the Apes |
02 | Wąż w trawie | Snake in the Grass |
03 | Trójwymiarowy Kong | Kong In 3D |
04 | Łup kłusowników | Poacher’s Prize |
05 | Wysoka stawka | King’s Ransom |
06 | Małe boty, duże kłopoty | Little Bots, Big Problems |
07 | Botilazilla | Botila-Zilla |
08 | Bioniczny wyścig zbrojeń | Bionic Arms Race |
09 | Kochanie, zmniejszyłem Konga | Honey, I Shrunk the Kong |
10 | Kong na lodzie | Kong on Ice |
11 | Przejęcie | Takeover |
12 | Robokomary | Robosquitoes |
13 | Zaginiony | Missing |