Mirette na tropie: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
Linia 16: Linia 16:
* [[Zbigniew Konopka]] – '''komisarz Mollo'''
* [[Zbigniew Konopka]] – '''komisarz Mollo'''
* [[Jakub Szydłowski]] – '''taksówkarz Bob''' <small>(odc. 2)</small>
* [[Jakub Szydłowski]] – '''taksówkarz Bob''' <small>(odc. 2)</small>
* [[Marta Dobecka]] – '''Sausen''' <small>(odc. 3-4, 7)</small>
* [[Marta Dobecka]] – '''Sausen''' <small>(odc. 3-4, 7-8)</small>
* [[Tomasz Borkowski]] – '''Wielki Światowy Złoczyńca''' <small>(odc. 4-5)</small>
* [[Tomasz Borkowski]] – '''Wielki Światowy Złoczyńca''' <small>(odc. 4-5)</small>
* [[Agnieszka Fajlhauer]] – '''Sofie''' <small>(odc. 6)</small>
* [[Agnieszka Fajlhauer]] – '''Sofie''' <small>(odc. 6)</small>
Linia 90: Linia 90:
| colspan=4 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"| 22.02.2017
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''''
| ''W pazurach Kairu''
| ''''
| ''The Claws of Cairo''
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 |

Wersja z 17:28, 22 lut 2017

Mirette na tropie (fr. Les enquêtes de Mirette, ang. Mirette Investigates, 2016) – francusko-hiszpański serial animowany.

Serial emitowany w Polsce na kanale teleTOON+ od 13 lutego 2017 roku.

Wersja polska

Wersja polska: na zlecenie nc+ – START INTERNATIONAL POLSKA
Wystąpili:

i inni

Lektor: Piotr Bajtlik

Spis odcinków

Premiera odcinka N/o Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA PIERWSZA
13.02.2017 01 Czapkolep Chapstick
14.02.2017 02 Wolność traci głowę Miss Liberty Loses Her Head
15.02.2017 03 Szalona mumia Mummy Madness
16.02.2017 04 Sfinks w kawałkach The Sphinx Cracks Up
17.02.2017 05 Dwie Mirette to nie lepiej niż jedna Two Mirette Aren’t Better Than One
20.02.2017 06 Paryż z lotu ptaka Paris from the Sky
21.02.2017 07 Z miłości do Sfinksa For the Love of Sphinx
22.02.2017 08 W pazurach Kairu The Claws of Cairo
09 ' '
10 ' '
11 ' '
12 ' '
13 ' '
14 ' '
15 ' '
16 ' '
17 ' '
18 ' '
19 ' '
20 ' '
21 ' '
22 ' '
23 ' '
24 ' '
25 ' '
26 ' '