Mirette na tropie: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
Linia 8: Linia 8:
* [[Tomasz Steciuk]] – '''Jean-Pat'''
* [[Tomasz Steciuk]] – '''Jean-Pat'''
* [[Aleksandra Radwan]] – '''Mirette'''
* [[Aleksandra Radwan]] – '''Mirette'''
* [[Joanna Pach-Żbikowska]] – '''Zina''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Joanna Pach-Żbikowska]] –
** '''Zina''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Monica''' <small>(odc. 15)</small>
* [[Piotr Bajtlik]] –
* [[Piotr Bajtlik]] –
** '''sprzedawca''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''sprzedawca''' <small>(odc. 1)</small>,
Linia 25: Linia 27:
** '''Tom''' <small>(odc. 9, 14)</small>
** '''Tom''' <small>(odc. 9, 14)</small>
* [[Marta Dobecka]] – '''Sausen''' <small>(odc. 3-4, 7-8)</small>
* [[Marta Dobecka]] – '''Sausen''' <small>(odc. 3-4, 7-8)</small>
* [[Tomasz Borkowski]] – '''Wielki Światowy Złoczyńca''' <small>(odc. 4-5, 12)</small>
* [[Tomasz Borkowski]] – '''Wielki Światowy Złoczyńca''' <small>(odc. 4-5, 12, 15)</small>
* [[Agnieszka Fajlhauer]] – '''Sofie''' <small>(odc. 6, 10)</small>
* [[Agnieszka Fajlhauer]] – '''Sofie''' <small>(odc. 6, 10)</small>
* [[Beata Wyrąbkiewicz]] – '''Charlotte''' <small>(odc. 6)</small>
* [[Beata Wyrąbkiewicz]] – '''Charlotte''' <small>(odc. 6)</small>
Linia 38: Linia 40:
* [[Jakub Wieczorek]] – '''sprzedawca hot dogów #2''' <small>(odc. 9)</small>
* [[Jakub Wieczorek]] – '''sprzedawca hot dogów #2''' <small>(odc. 9)</small>
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''panna Mamp''' <small>(odc. 14)</small>
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''panna Mamp''' <small>(odc. 14)</small>
* [[Paweł Ciołkosz]] – '''Vittorio''' <small>(odc. 15)</small>
i inni
i inni


Linia 154: Linia 157:
| colspan=4 |
| colspan=4 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#DFEFFF"| 03.03.2017
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''''
| ''Restauracja w Rzymie''
| ''''
| ''Roman Restauration''
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 |

Wersja z 20:10, 3 mar 2017

Mirette na tropie (fr. Les enquêtes de Mirette, ang. Mirette Investigates, 2016) – francusko-hiszpański serial animowany.

Serial emitowany w Polsce na kanale teleTOON+ od 13 lutego 2017 roku.

Wersja polska

Wersja polska: na zlecenie nc+ – START INTERNATIONAL POLSKA
Wystąpili:

i inni

Lektor: Piotr Bajtlik

Spis odcinków

Premiera odcinka N/o Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA PIERWSZA
13.02.2017 01 Czapkolep Chapstick
14.02.2017 02 Wolność traci głowę Miss Liberty Loses Her Head
15.02.2017 03 Szalona mumia Mummy Madness
16.02.2017 04 Sfinks w kawałkach The Sphinx Cracks Up
17.02.2017 05 Dwie Mirette to nie lepiej niż jedna Two Mirette Aren’t Better Than One
20.02.2017 06 Paryż z lotu ptaka Paris from the Sky
21.02.2017 07 Z miłości do Sfinksa For the Love of Sphinx
22.02.2017 08 W pazurach Kairu The Claws of Cairo
23.02.2017 09 Hot dogowa histeria Hot dog Hysterics
24.02.2017 10 Więdnące bukiety No Orchids for Miss Mirette
27.02.2017 11 Goryl w Nowym Jorku A Gorilla in New York
28.02.2017 12 Balonowa zagadka Balloon Ballyhoo
01.03.2017 13 Tańczący wartownicy Red Square Boogie
02.03.2017 14 Królewskie spotkanie Royal Rendez Vous
03.03.2017 15 Restauracja w Rzymie Roman Restauration
16 ' '
17 ' '
18 ' '
19 ' '
20 ' '
21 ' '
22 ' '
23 ' '
24 ' '
25 ' '
26 ' '