Tamako Love Story: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
((jeszcze) nie jest)
Linia 19: Linia 19:
== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Patrycja Gosk|Patrycja „Persephone” Gosk]] – '''Tamako Kitashirakawa'''
* [[Patrycja Gosk|Patrycja „Persephone” Gosk]] –
** '''Tamako Kitashirakawa''',
** '''Sauniara'''
* [[Dariusz Garbarz|Dariusz „Konji” Garbarz]] – '''Mochizou Ooji'''
* [[Dariusz Garbarz|Dariusz „Konji” Garbarz]] – '''Mochizou Ooji'''
* [[Urszula Dołżyńska]] – '''Midori Tokiwa'''
* [[Urszula Dołżyńska]] – '''Midori Tokiwa'''
Linia 26: Linia 28:
* [[Aleksandra Jankowska|Aleksandra „Nanoha” Jankowska]] –
* [[Aleksandra Jankowska|Aleksandra „Nanoha” Jankowska]] –
** '''Anko Kitashirakawa''',
** '''Anko Kitashirakawa''',
** '''Uczennica'''
** '''Uczennica''',
** '''Koleżanka'''
* [[Dominik Maślak|Dominik „Kinoko” Maślak]] –
* [[Dominik Maślak|Dominik „Kinoko” Maślak]] –
** '''Mamedai Kitashirakawa''',
** '''Mamedai Kitashirakawa''',
** '''Nobuhiko Tokiwa'''
** '''Nobuhiko Tokiwa''',
** '''Uczniowie'''
* [[Klaudia Cyrta|Klaudia „Szeuti” Cyrta]] – '''Hinako Kitashirakawa'''
* [[Klaudia Cyrta|Klaudia „Szeuti” Cyrta]] – '''Hinako Kitashirakawa'''
* [[Paweł Pawlikowski|Paweł „Pawlik” Pawlikowski]] – '''Fuku Kitashirakawa'''
* [[Paweł Pawlikowski|Paweł „Pawlik” Pawlikowski]] – '''Fuku Kitashirakawa'''
* [[Filip Rumin|Filip „Filipus Magnus” Rumin]] – '''Gohei Ooji'''
* [[Filip Rumin|Filip „Filipus Magnus” Rumin]] –
** '''Gohei Ooji''',
** '''Mąż Fumiko'''
* [[Anna Grygorowicz|Anna „Black Cat” Grygorowicz]] –
* [[Anna Grygorowicz|Anna „Black Cat” Grygorowicz]] –
** '''Michiko Ooji''',
** '''Michiko Ooji''',
** '''Pierwszoklasistka z klubu Baton'''
** '''Pierwszoroczna'''
* [[Igor Szymański]] – '''Kunio Yaobi'''
* [[Igor Szymański]] – '''Kunio Yaobi'''
* [[Szymon Zegadłowicz|Szymon „Argus” Zegadłowicz]] –
* [[Szymon Zegadłowicz|Szymon „Argus” Zegadłowicz]] –
** '''Chouji Yumoto''',
** '''Chouji Yumoto''',
** '''Takashi Uotani'''
** '''Takashi Uotani''',
* [[Patrycja Sowa|Patrycja „Pandix Sing” Sowa]] – '''Sayuri'''
** '''Uczniowie'''
* [[Benjamin Golletz|Benjamin „BCF” Golletz]] – '''Fumiko Mitsumura'''
* [[Patrycja Sowa|Patrycja „Pandix Sing” Sowa]] –
** '''Sayuri Yumoto''',
** '''Sprzedawczyni''',
** '''Uczennica 2''',
** '''Prowadząca'''
* [[Benjamin Golletz|Benjamin „BCF” Golletz]] –
** '''Fumiko Mitsumura''',
** '''Uczeń''',
** '''Nauczyciel 1''',
** '''Uczniowie''',
** '''Tłum'''
* [[Michał Dąbrowski (II))|Michał „Orzecho” Dąbrowski]] – '''Kaoru Hanase'''
* [[Michał Dąbrowski (II))|Michał „Orzecho” Dąbrowski]] – '''Kaoru Hanase'''
* [[Damian Kuszewski|Damian „Qki” Kuszewski]] –
* [[Damian Kuszewski|Damian „Qki” Kuszewski]] –
** '''Tomio Shimizu''',
** '''Tomio Shimizu''',
** '''Yagi Tadashi'''
** '''Tadashi Yagi''',
** '''Uczniowie''',
** '''Tłum'''
* [[Szymon Kanik|Szymon „LiON” Kanik]] – '''Inuyama'''
* [[Szymon Kanik|Szymon „LiON” Kanik]] – '''Inuyama'''
* [[Michał Nowak|Michał „nouwak” Nowak]] –
* [[Michał Nowak|Michał „nouwak” Nowak]] –
** '''Momotarou''',
** '''Momotarou''',
** '''Dera Mochimazzi'''
** '''Dera Mochimazzi'''
* [[Marta Czarkowska|Marta „Ytna” Czarkowska]] – '''Drugoklasistka z klubu Baton'''
* [[Marta Czarkowska|Marta „Ytna” Czarkowska]] –
* [[Kinga Romanowska|Kinga „Rika” Romanowska]] – '''Mały Mochizou'''
** '''Mari Uotani''',
** '''Drugoroczna 1''',
** '''Drugoroczna 2'''
* [[Kinga Romanowska|Kinga „Rika” Romanowska]] – '''Mały Mochizou 1'''
* [[Jolanta Dereń|Jola „Pchełka” Dereń]] – '''Choi Mochimazzi'''
* [[Jolanta Dereń|Jola „Pchełka” Dereń]] – '''Choi Mochimazzi'''
* [[Michał Balcerek|Michał „Evil” Balcerek]] – '''Mecha Mochimazzi'''
* [[Michał Balcerek|Michał „Evil” Balcerek]] – '''Mecha Mochimazzi'''
* [[Jakub Nowak (II)|Jakub „Srb” Nowak]] – '''Nauczyciel'''
* [[Jakub Nowak (II)|Jakub „Srb” Nowak]] –
* [[Anna Kutek|Anna „Wilczyca” Kutek]] – '''Uczniowie'''
** '''Nauczyciel 2''',
** '''Ratownik''',
** '''Uczniowie'''
* [[Anna Kutek|Anna „Wilczyca” Kutek]] –
** '''Uczennica 1''',
** '''Uczniowie''',
** '''Tłum'''
* [[Dobrawa Musiał|Dobrawa „Dora” Musiał]] – '''Mały Mochizou 2'''


'''Polska wersja językowa opracowana przez''': [[Animagia.pl|ANIMAGIA.PL]] i [[NanoKarrin|NANOKARRIN]]<br />
'''Polska wersja językowa opracowana przez''': [[Animagia.pl|ANIMAGIA.PL]] i [[NanoKarrin|NANOKARRIN]]<br />
'''Produkcja''': [[Michał Dąbrowski (II)|Michał „Orzecho” Dąbrowski]], [[Tomasz Lewoc|Tomasz „Owoc” Lewoc]]<br />
'''Produkcja''': [[Michał Dąbrowski (II)|Michał „Orzecho” Dąbrowski]], [[Tomasz Lewoc|Tomasz „Owoc” Lewoc]]<br />
'''Reżyseria''': [[Aleksandra Jankowska (II)|Aleksandra „Nanoha” Jankowska]], [[Michał Nowak|Michał „nouwak” Nowak]]<br />
'''Reżyseria''': [[Aleksandra Jankowska (II)|Aleksandra „Nanoha” Jankowska]], [[Michał Nowak|Michał „nouwak” Nowak]]<br />
'''Asystentki produkcji''': [[Aleksandra Wilimajtys|Aleksandra „Livreni” Wilimajtys]], [[Iga Stoltman|Iga „KatQrika” Stoltman]]<br />
'''Asystentki produkcji''': [[Patrycja Sowa|Patrycja „Pandix Sing” Sowa]], [[Aleksandra Wilimajtys|Aleksandra „Livreni” Wilimajtys]], [[Iga Stoltman|Iga „KatQrika” Stoltman]]<br />
'''Asystentki reżyserów''': [[Jolanta Dereń|Jola „Pchełka” Dereń]], [[Urszula Dołżyńska]]<br />
'''Wsparcie reżyserii''': [[Jolanta Dereń|Jola „Pchełka” Dereń]], [[Urszula Dołżyńska]]<br />
'''Tłumaczenie i dialogi''': [[Michał Nowak|Michał „nouwak” Nowak]]<br />
'''Tłumaczenie i dialogi''': [[Michał Nowak|Michał „nouwak” Nowak]]<br />
'''Adiustacja''': [[Jagoda Anna Musiał|Jagoda Anna „Alvea” Musiał]], [[Vivienne Szafryk|Vivienne „Wiwi” Szafryk]], [[Jolanta Dereń|Jola „Pchełka” Dereń]]<br />
'''Korekta''': [[Jagoda Anna Musiał|Jagoda Anna „Alvea” Musiał]], [[Vivienne Szafryk|Vivienne „Wiwi” Szafryk]], [[Jolanta Dereń|Jola „Pchełka” Dereń]]<br />
'''Dźwięk''': [[Michał Dąbrowski (II)|Michał „Orzecho” Dąbrowski]]
'''Dźwięk''': [[Michał Dąbrowski (II)|Michał „Orzecho” Dąbrowski]]


'''Fragment ''[[Wikipedia:Zapiski dla zabicia czasu|Zapisków dla zabicia czasu]]'' w przekładzie''': [[Wikipedia:Henryk Lipszyc|Henryka Lipszyca]] nakładem wydawnictwa [[Wikipedia:Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych „Universitas”|Universitas]]
'''Fragment ''[[Wikipedia:Zapiski dla zabicia czasu|Zapisków dla zabicia czasu]]'' w przekładzie''': [[Wikipedia:Henryk Lipszyc|Henryka Lipszyca]] nakładem wydawnictwa [[Wikipedia:Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych „Universitas”|Universitas]]
== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{filmweb|film|705991}}
* {{filmweb|film|705991}}
[[Kategoria: Filmy animowane]]
[[Kategoria: Filmy animowane]]

Wersja z 00:52, 27 mar 2023

Tamako Love Story

たまこラブストーリー

Tamako Love Story.jpg
Gatunek animacja
Kraj produkcji Japonia
Język oryginału japoński
Platforma streamingowa Animagia.pl
Rok produkcji 2014
Data premiery dubbingu 19 marca 2023

Tamako Love Story (jap. たまこラブストーリー) – japoński film animowany produkcji Kyoto Animation, oparty na serii Tamako Market.

Film z polskim dubbingiem został udostępniony na platformie Animagia.pl 19 marca 2023 roku. Wcześniej został wydany na płytach DVD i Blu-ray przez Anime Eden w wersji lektorskiej.

Fabuła

Wiosna. Początek nowego roku szkolnego. Zmierzch. W trakcie powrotu do domu ze szkoły, Tamako, Midori wraz ze swoimi przyjaciółmi, rozmawiają z niepokojem o swojej przyszłości po ukończeniu szkoły. Tamako jest spokojna – zamierza przejąć rodzinny interes. W międzyczasie jej sąsiad, Mochizo, mieszkający po drugiej stronie ulicy podejmuje przełomową decyzję. Wraz z upływem czasu, pomiędzy Tamako i Mochizo zaczyna się rodzić uczucie.

Źródło: Anime Eden

Wersja polska

W wersji polskiej udział wzięli:

Polska wersja językowa opracowana przez: ANIMAGIA.PL i NANOKARRIN
Produkcja: Michał „Orzecho” Dąbrowski, Tomasz „Owoc” Lewoc
Reżyseria: Aleksandra „Nanoha” Jankowska, Michał „nouwak” Nowak
Asystentki produkcji: Patrycja „Pandix Sing” Sowa, Aleksandra „Livreni” Wilimajtys, Iga „KatQrika” Stoltman
Wsparcie reżyserii: Jola „Pchełka” Dereń, Urszula Dołżyńska
Tłumaczenie i dialogi: Michał „nouwak” Nowak
Korekta: Jagoda Anna „Alvea” Musiał, Vivienne „Wiwi” Szafryk, Jola „Pchełka” Dereń
Dźwięk: Michał „Orzecho” Dąbrowski

Fragment Zapisków dla zabicia czasu w przekładzie: Henryka Lipszyca nakładem wydawnictwa Universitas

Linki zewnętrzne