W krainie biedronek: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
m (nowy artykuł)
 
m
 
(Nie pokazano 5 wersji utworzonych przez 4 użytkowników)
Linia 3: Linia 3:
== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Wersja polska''': [[Telewizyjne Studia Dźwięku|TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU]]<br />
'''Wersja polska''': [[Telewizyjne Studia Dźwięku|TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU]]<br />
'''Tekst piosenki''': [[Wikipedia:Renata Gorczyńska|Renata Gorczyńska]]<br />
'''Tekst piosenki''': [[Renata Gorczyńska]]<br />
'''Śpiewała''': [[Maria Winiarska]]<br />
'''Śpiewała''': [[Maria Winiarska]]<br />
'''Reżyser''': [[Barbara Sołtysik]]<br />
'''Reżyser''': [[Barbara Sołtysik]]<br />
'''Dialogi''': [[Halina Wodiczko]]<br />
'''Dialogi''': [[Halina Wodiczko-Papuzińska|Halina Wodiczko]]<br />
'''Dźwięk''': [[Jerzy Rogowiec]]<br />
'''Dźwięk''': [[Jerzy Rogowiec]]<br />
'''Montaż''': [[Elżbieta Joel]]<br />
'''Montaż''': [[Elżbieta Joel]]<br />
'''Kierownik produkcji''': [[Dorota Suske|Dorota Suske-Bodych]]<br />
'''Kierownik produkcji''': [[Dorota Suske|Dorota Suske-Bodych]]<br />
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
* [[Maria Winiarska]] – '''Coco Biedrionka'''
* [[Maria Winiarska]] – '''Coco Biedronka'''
* [[Aleksander Wysocki]] – '''Skarabeusz'''
* [[Aleksander Wysocki]] – '''Skarabeusz'''
* [[Ryszard Nawrocki]] – '''Komar Bzyk'''
* [[Ryszard Nawrocki]] – '''Komar Bzyk'''
'''oraz''':
* [[Bartosz Opania]] – '''Szafirek'''
* [[Joanna Jędryka]] – '''Pani Świerszczowa'''
* [[Joanna Jędryka]] – '''Pani Świerszczowa'''
* [[Anna Apostolakis]] – '''Ben Oui'''
* [[Antonina Girycz]] – '''Żaba'''
'''W pozostałych rolach''':
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Ben Oui'''
* [[Jacek Bończyk]] – '''Coco Mauve'''
* [[Jacek Bończyk]] – '''Coco Mauve'''
i inni
i inni
Linia 23: Linia 25:


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #ABC;"
!width="6%"|N/o
!width="41%"|Polski tytuł
!width="41%"|Francuski tytuł
|-
|-
| colspan=3 |
!width="10%"|№
!width="45%"|Tytuł polski
!width="45%"|Tytuł francuski
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| ''
| ''
| ''Le trèfle magique''
| ''Le trèfle magique''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''
| ''
| ''Guet apens''
| ''Guet apens''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''  
| ''  
| ''Orage à Cocoland''
| ''Orage à Cocoland''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''Kradzież w szkole''
| ''Kradzież w szkole''
| ''Hold up à l'école''
| ''Hold up à l'école''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''
| ''
| ''Le chemin interdit''
| ''Le chemin interdit''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''  
| ''  
| ''La grande ombre''
| ''La grande ombre''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''
| ''
| ''Panique à l'étang''
| ''Panique à l'étang''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''
| ''
| ''Cococinel et les Décorticus''
| ''Cococinel et les Décorticus''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''
| ''
| ''Le départ d'Hirondella''
| ''Le départ d'Hirondella''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''
| ''
| ''Quel crack ce criquet''
| ''Quel crack ce criquet''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''
| ''
| ''L'apprenti criquet''
| ''L'apprenti criquet''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''
| ''
| ''L'incendie''
| ''L'incendie''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''
| ''
| ''Enquête à Cocoland''
| ''Enquête à Cocoland''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''
| ''
| ''Les boutons de rose''
| ''Les boutons de rose''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|15
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''
| ''
| ''La machine infernale''
| ''La machine infernale''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|16
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''
| ''
| ''Le typographe''
| ''Le typographe''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|17
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''
| ''
| ''La vengeance''
| ''La vengeance''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|18
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''
| ''
| ''Au modiste sympa''
| ''Au modiste sympa''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|19
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''
| ''
| ''Biotope en danger''
| ''Biotope en danger''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|20
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|20
| ''
| ''
| ''Une faim de grenouille''
| ''Une faim de grenouille''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|21
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|21
| ''
| ''
| ''Le champion de Cocoland''
| ''Le champion de Cocoland''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|22
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|22
| ''
| ''
| ''Alerte à la mouche''
| ''Alerte à la mouche''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|23
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|23
| ''
| ''
| ''Bouquets garnis''
| ''Bouquets garnis''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|24
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|24
| ''
| ''
| ''Attention à la tentation''
| ''Attention à la tentation''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|25
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|25
| ''
| ''
| ''La grande invasion''
| ''La grande invasion''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|26
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|26
| ''
| ''
| ''Tempête sur Cocoland''
| ''Tempête sur Cocoland''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|27
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|27
| ''
| ''
| ''Tel est pris qui croyait prendre''
| ''Tel est pris qui croyait prendre''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|28
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|28
| ''
| ''
| ''Aventures en sous sol''
| ''Aventures en sous sol''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|29
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|29
| ''
| ''
| ''Pour quelques myrtilles de plus''
| ''Pour quelques myrtilles de plus''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|30
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|30
| ''
| ''
| ''Crash''
| ''Crash''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|31
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|31
| ''
| ''
| ''Dory le fort''
| ''Dory le fort''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|32
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|32
| ''
| ''
| ''Évasion ratée''
| ''Évasion ratée''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|33
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|33
| ''
| ''
| ''La punition''
| ''La punition''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|34
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|34
| ''
| ''
| ''Plein soleil''
| ''Plein soleil''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|35
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|35
| ''
| ''
| ''Le rayon de lune''
| ''Le rayon de lune''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|36
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|36
| ''
| ''
| ''La météo c'est fou''
| ''La météo c'est fou''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|37
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|37
| ''
| ''
| ''Dame Cigale cherche sa voix''
| ''Dame Cigale cherche sa voix''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|38
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|38
| ''
| ''
| ''Brise glace''
| ''Brise glace''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|39
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|39
| ''
| ''
| ''Concours de chant''
| ''Concours de chant''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|40
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|40
| ''
| ''
| ''Juste un baiser''
| ''Juste un baiser''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|41
|-
| ''Wielkie przedstawienie''
| bgcolor="#DFEEEF"|41
| ''
| ''Cocomedia Dell'arte''
| ''Cocomedia Dell'arte''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|42
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|42
| ''
| ''
| ''Vague à l'âme et bulle de vie''
| ''Vague à l'âme et bulle de vie''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|43
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|43
| ''
| ''
| ''Tricher n'est pas jouer''
| ''Tricher n'est pas jouer''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|44
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|44
| ''
| ''
| ''Vacances rêvées''
| ''Vacances rêvées''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|45
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|45
| ''
| ''
| ''Drôle de rentrée''
| ''Drôle de rentrée''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|46
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|46
| ''
| ''
| ''Panique générale''
| ''Panique générale''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|47
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|47
| ''
| ''
| ''La faim justifie les moyens''
| ''La faim justifie les moyens''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|48
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|48
| ''
| ''
| ''Un service en vaut bien un autre''
| ''Un service en vaut bien un autre''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|49
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|49
| ''
| ''
| ''La grande sécheresse''
| ''La grande sécheresse''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|50
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|50
| ''
| ''
| ''Il y a de l'eau dans l'air''
| ''Il y a de l'eau dans l'air''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|51
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|51
| ''
| ''
| ''Une voix en or''
| ''Une voix en or''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|52
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|52
| ''
| ''
| ''Un trèfle fou fou fou''
| ''Un trèfle fou fou fou''
|-
|-
| colspan=3 |
|}
|}



Aktualna wersja na dzień 21:21, 28 wrz 2021

W krainie biedronek (fr. Cococinel, 1992) – francusko–belgijski serial animowany, dawniej emitowany w Polsce na kanale TVP1.

Wersja polska

Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU
Tekst piosenki: Renata Gorczyńska
Śpiewała: Maria Winiarska
Reżyser: Barbara Sołtysik
Dialogi: Halina Wodiczko
Dźwięk: Jerzy Rogowiec
Montaż: Elżbieta Joel
Kierownik produkcji: Dorota Suske-Bodych
Wystąpili:

W pozostałych rolach:

i inni

Lektor: Maciej Gudowski

Spis odcinków

Tytuł polski Tytuł francuski
SERIA PIERWSZA
01 Le trèfle magique
02 Guet apens
03 Orage à Cocoland
04 Kradzież w szkole Hold up à l'école
05 Le chemin interdit
06 La grande ombre
07 Panique à l'étang
08 Cococinel et les Décorticus
09 Le départ d'Hirondella
10 Quel crack ce criquet
11 L'apprenti criquet
12 L'incendie
13 Enquête à Cocoland
14 Les boutons de rose
15 La machine infernale
16 Le typographe
17 La vengeance
18 Au modiste sympa
19 Biotope en danger
20 Une faim de grenouille
21 Le champion de Cocoland
22 Alerte à la mouche
23 Bouquets garnis
24 Attention à la tentation
25 La grande invasion
26 Tempête sur Cocoland
27 Tel est pris qui croyait prendre
28 Aventures en sous sol
29 Pour quelques myrtilles de plus
30 Crash
31 Dory le fort
32 Évasion ratée
33 La punition
34 Plein soleil
35 Le rayon de lune
36 La météo c'est fou
37 Dame Cigale cherche sa voix
38 Brise glace
39 Concours de chant
40 Juste un baiser
41 Wielkie przedstawienie Cocomedia Dell'arte
42 Vague à l'âme et bulle de vie
43 Tricher n'est pas jouer
44 Vacances rêvées
45 Drôle de rentrée
46 Panique générale
47 La faim justifie les moyens
48 Un service en vaut bien un autre
49 La grande sécheresse
50 Il y a de l'eau dans l'air
51 Une voix en or
52 Un trèfle fou fou fou

Linki zewnętrzne