Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Był sobie pies

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Tytuł Był sobie pies
Tytuł oryginalny A Dog’s Purpose
Gatunek familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy Monolith Films
Dystrybutor Blu-ray/DVD Monolith Films
Rok produkcji 2017
Data premiery dubbingu 17 lutego 2017

Był sobie pies (ang. A Dog’s Purpose, 2017) – amerykański film przygodowy.

Premiera filmu w polskich kinach – 17 lutego 2017 roku; dystrybucja: Monolith Films.

W 2019 roku powstała kontynuacja filmu pt. Był sobie pies 2.

Fabuła

Najlepszym przyjacielem człowieka jest pies, to fakt. A kto jest najlepszym przyjacielem psa? Bailey, czworonożny bohater tej opowieści nie ma wątpliwości: jego psie życie ma sens tylko u boku pewnego chłopca o imieniu Ethan. Gdy obaj są szczeniakami, wszystko sprowadza się do zabawy. Gdy dorastają, Ethan zamiast za piłką ugania się za dziewczynami, czasem wdaje się w bójkę – wtedy trzeba gryźć wroga w kostkę, a gdy zbije szybę sąsiadów, ktoś musi wziąć winę na siebie. Bailey jest więc szczęśliwy, bo jak każdy pies chce czuć się w życiu potrzebny. Nadchodzi jednak moment, w którym drogi przyjaciół się rozchodzą, a życie Ethana przestaje rozpieszczać. Wtedy Bailey musi wykazać się nad-psią siłą, by odnaleźć przyjaciela i podać mu pomocną łapę.

Opis pochodzi ze strony dystrybutora

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie MONOLITH FILMS – START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Anna Apostolakis
Tekst polski: Anna Niedźwiecka
Realizacja dźwięku: Renata Gontarz
Kierownictwo produkcji: Dorota Nyczek
W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

oraz:

Lektor: Piotr Borowiec

Linki zewnętrzne