D'Artagnan i trzej muszkieterowie
| Tytuł | D’Artagnan i trzej muszkieterowie |
|---|---|
| Tytuł oryginalny | ワンワン三銃士 |
| Gatunek | animowany |
| Kraj produkcji | Japonia, Hiszpania, Wielka Brytania |
| Język oryginału | japoński, hiszpański, angielski |
| Stacja telewizyjna | TP1 (1. wersja) |
| Dystrybutor DVD | SDT Film (2. wersja) |
| Lata produkcji | 1981-1982 |
| Data premiery dubbingu | 6 stycznia 1985 (1. wersja) 13 kwietnia 2010 (2. wersja) |
| Wyemitowane serie |
1 z 1 |
| Wyemitowane odcinki | 26 z 26 |
D’Artagnan i trzej muszkieterowie (1. wersja) lub Dogtanian i muszkieterowie (2. wersja) (jap.: ワンワン三銃士, Wanwan Sanjushi, hiszp.: D’Artacán y los tres mosqueperros, ang. Dogtanian and the Three Muskehounds, 1981-1982) – japońsko-hiszpańsko-brytyjski serial animowany na podstawie powieści Alexandra Dumasa „Trzej muszkieterowie”.
Serial posiada dwie wersje dubbingu – pierwsza wersja, opracowana w 1984 roku, emitowana na antenie TP1 (premiera: 6 stycznia 1985), druga wersja, wydana na płytach DVD przez SDT Film w 2010 roku i dostępna w dystrybucji cyfrowej, m.in. poprzez platformę Bajkowa.TV.
W 2021 roku, na podstawie serialu powstał film – Dogtanian. Psi muszkieterier.
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyseria:
- Maria Piotrowska (odc. 1-12, 21-26),
- Henryka Biedrzycka (odc. 13-20)
Dialogi:
- Maria Etienne (odc. 1-4, 8-17, 22, 26),
- Krystyna Uniechowska-Dembińska (odc. 5-7, 18-21, 23-25)
Operator dźwięku: Stanisław Uszyński
Montaż:
- Danuta Sierant (odc. 1-3, 7-9, 13-15, 17-21),
- Anna Łukasik (odc. 4-6, 10-12, 16-18),
- Jolanta Nowaczewska (odc. 22-24),
- Anna Szatkowska (odc. 25-26)
Kierownik produkcji:
- Jan Szatkowski (odc. 1-12, 17-20, 25-26),
- Mieczysława Kucharska (odc. 13-16, 21-24)
W wersji polskiej udział wzięli:
- Maciej Damięcki – D’Artagnan
- Ryszard Olesiński – Pip
i inni
Druga wersja dubbingu
Wersja polska: STUDIO GMC
Reżyseria i produkcja: Tomasz Niezgoda
Dialogi: Michał Urzykowski
Tekst piosenki: Wiesława Sujkowska
Udział wzięli:
- Marek Barbasiewicz – Narrator
- Wojciech Machnicki – Dogtanian
- Jarosław Boberek –
- Portos,
- Pim,
- Posłaniec (odc. 1),
- Wieśniak (odc. 2),
- Służacy Rocheforta (odc. 2, 9-10),
- Strażnik (odc. 3-6)
- Adam Szyszkowski –
- Atos,
- Ojciec Dogtaniana (odc. 1)
- Zbigniew Suszyński –
- Aramis,
- Planchet,
- Król Ludwik XIII,
- Wuj Juliette (odc. 4-13)
- Mieczysław Morański –
- Kapitan De Treville,
- Książę Buckingam (odc. 8, 15-18),
- Niebieski sokół (odc. 20-22)
- Stefan Knothe –
- Kardynał Richelieu,
- Nauczyciel (odc. 1),
- Karczmarz (odc. 2),
- Sprzedawca szpad (odc. 3)
- Piotr Warszawski –
- Hrabia Rochefort,
- Fałszywy Portos (odc. 4)
- Jan Kulczycki – Kapitan Widimer
- Joanna Pach –
- Juliette,
- Napadnięte kobiety (odc. 4)
- Dominika Buczek
- Adrianna Jaroszewicz
- Julita Kożuszek
- Dariusz Błażejewski
- Paweł Ciołkosz
i inni
Lektor:
- Marek Barbasiewicz (tytuł serialu i tytuły odcinków),
- Piotr Warszawski (tyłówka)
Spis odcinków
| № | Tytuł polski (pierwsza wersja dubbingu) |
Tytuł polski (druga wersja dubbingu) |
Tytuł niemiecki |
|---|---|---|---|
| FILM | |||
| F1 | Dogtanian In One For All And All For One | ||
| ODCINEK SPECJALNY | |||
| S1 | The Dogtanian TV Special | ||
| SERIA PIERWSZA | |||
| 01 | Przekleństwo D’Artagnana | Podróż Dogtaniana | Dogtanian’s Journey |
| 02 | Tajemniczy kawaler z czarnym wąsikiem | Dogtanian i kawaler z wąsikiem | Dogtanian Meets The Man with the Black Moustache |
| 03 | Wymarzony Paryż | Miasto marzeń | Paris, the City Of Dreams |
| 04 | Trzej niezwyciężeni muszkieterowie | Trzej niepokonani muszkieterowie | The Three Invincible Musketeers |
| 05 | Kapitan muszkieterów | Monsieur De Treville, dowódca muszkieterów | Monsieur Treville, Captain of the Musketeers |
| 06 | D’Artagnan przeciw trzem muszkieterom | Pojedynek Dogtaniana | Dogtanian Meets His Match |
| 07 | D’Artagnan spotyka króla | Dogtanian spotyka króla | Dogtanian Meets The King |
| 08 | Sekret Julii | Tajemnica Juliette | Juliette’s Secret |
| 09 | Julia porwana | Porwana Juliette | Juliette Kidnapped |
| 10 | Wielka ucieczka | Wielka ucieczka | The Great Getaway |
| 11 | Milady hipnotyzerka | Hiptoza Dogtaniana | Dogtanian’s Trance |
| 12 | D’Artagnanie, ratuj! | Dogtanian idzie z pomocą | Dogtanian To The Rescue |
| 13 | Pip wkracza do akcji | Dogtanian spotyka pana Pima | Dogtanian Meets Monsieur Pip |
| 14 | W poszukiwaniu Julii | Pościg za Juliette | The Search for Juliette |
| 15 | Wielki wyczyn D’Artagnana | Sukces Dogtaniana | Dogtanian Saves the Day |
| 16 | Diamenty łez królowej | Łzy i brylanty | Daggers and Diamonds |
| 17 | Podróż do Londynu | The Journey to England | |
| 18 | Wielki pościg | The Chase | |
| 19 | Czas próby | Dogtanian is Put to the Test | |
| 20 | Dogtanian i niebieski sokół | Dogtanian and the Blue Falcon | |
| 21 | Tajemniczy statek-widmo | Statek widmo | The Shipwreck |
| 22 | W dżungli | Przygoda w dżungli | The Jungle Adventure |
| 23 | Dlaczego teraz biją dzwony? | Nie pytaj, komu bije dzwon | Marco’s Mission |
| 24 | Fałszywy hrabia Rochefort | Oszust | The Impostor |
| 25 | Zemsta Milady | Milady’s Revenge | |
| 26 | Spełnione marzenia | Dogtanian’s Dream Comes True | |
Linki zewnętrzne
- D’Artagnan i trzej muszkieterowie w polskiej Wikipedii
- D’Artagnan i trzej muszkieterowie w bazie filmweb.pl
