Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Dyskusja:Kapitan Pazur

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj

Co to za obsada?!

Nie wiem, czy ta kwestia była już tu gdzieś/kiedyś/jakoś poruszana: obsada tu wpisana - i, jeśli się nie mylę, przeklejona z Wikipedii - jest chyba całkowicie wyssana z palca. Ten, kto stworzył tamtą listę Wikipediową, to musiał być albo jakiś pseudo-znawca, który nie zna najbardziej charakterystycznych głosów, albo zwyczajny troll. Na dodatek takie szczegółowe dane dotyczące tłumacza, reżysera, studia nagrań itp. - skąd to jest, ja się pytam! Jakoś wątpię, by było na to jakieś wiarygodne źródło (w rodzaju informacji z instrukcji lub napisów końcowych w grze).

Na dodatek swego czasu DXton, któremu ufam tu, że zna się na rzeczy, poprawił aktora od głównego bohatera na Rafała Chmurę, raczej niezbyt znanego szerszym kręgom aktora szczecińskiego - dlatego skłaniałbym się ku założeniu, że cała gra była dubbingowana w Szczecinie, możliwe że pozostali aktorzy w niej występujący to ci sami, co w grach z Klikiem i podobnych.

A obecnie wpisaną ekipę i obsadę (poza wspomnianym Rafałem Chmurą) to najchętniej bym wywalił w diabły... i chyba to zrobię, jeśli nie będzie głosów sprzeciwu (z jakimiś argumentami, oczywiście ;)). Ale wolałem tak najpierw napisać to wszystko, by nie było zdziwienia. Porfirion 20:40, 16 cze 2015 (CEST)

Obsada jest z Wikipedii. Poza Chmurą na pewno jest jeszcze Cezary Kwieciński jako marynarz, bo to poznaję ze słuchu z próbki z DubScore. Na DubScore próbki mieli jeszcze Jan Janga-Tomaszewski jako Rudobrody i Bożena Furczyk jako księżna Adora (tutaj jest wpisana Bukowska), więc zakładam, że i one są poprawne. Pottero 21:07, 16 cze 2015 (CEST)
Tyle że w dubscorze popełniono ten sam błąd co w Wikipedii, tzn. że grę dubbingowano w Warszawie (jeszcze mało kto poza mną wiedział o szczecińskich dubbach). Zresztą gdy po raz pierwszy taką wiki obsadę ujrzałem na oczy, to myślałem sobie że Master mógł zrobić redub gry dla jej Drapieżniej Edycji. Temu marynarzowi użyczył głosu też Rafał Chmura, zaś Rudobrodemu na pewno nie użyczył głosu Jan Janga-Tomaszewski. Nie jestem dokładnie pewien, co do Furczykowej albowiem ona jest aktorką Teatru Polskiego w Szczecinie DXton 16:18, 17 cze 2015 (CEST)