Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Franklin i skarb jeziora

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Tytuł Franklin i skarb jeziora
Tytuł oryginalny Franklin and Granny’s Secret
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Kanada, Francja
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy Kemus Film / Polmedia
Rok produkcji 2006
Data premiery dubbingu 15 czerwca 2007

Franklin i skarb jeziora (ang. Franklin and Granny’s Secret, fr. Franklin et le trésor du lac, 2006) – kanadyjsko-francuski film animowany.

Premiera filmu w polskich kinach – 15 czerwca 2007; dystrybucja: Polmedia/Kemus Film.

Fabuła

80-letnia babcia sympatycznego żółwia Franklina zapada na tajemniczą chorobę. Wnuczek chce jej pomóc. Ciocia Lucy opowiada mu wówczas o tajemniczym rodzinnym talizmanie, który babcia w dzieciństwie zakopała niedaleko Jeziora Żółwi wraz z innymi przedmiotami należącymi do jej najbliższych. Wkrótce wszyscy oni zginęli w wypadku. Staruszka do dziś nie może pogodzić się z tą tragedią. Dzięki temu amuletowi mogłaby ona wrócić do zdrowia. Franklin postanawia go odnaleźć. Razem z przyjaciółmi wyrusza na wyprawę nad oddalone o dzień drogi Jezioro Żółwi.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-497298

Wersja polska

Wersja polska: STUDIO SDT
Reżyseria: Andrzej Precigs
Dialogi: Katarzyna Precigs
Tłumaczenie: Katarzyna Precigs
Teksty piosenek: Wiesława Sujkowska
Kierownik produkcji: Andrzej Precigs
Produkcja: POLMEDIAMaciej Taras
Piosenki śpiewali: Małgorzata Kożuchowska, Lidia Kopania (Obudź marzenia)
Wystąpili:

i inni

Linki zewnętrzne