Huckleberry Finn
| Tytuł | Huckleberry Finn |
|---|---|
| Tytuł oryginalny | ハックルベリィの冒険 |
| Gatunek | animowany, przygodowy |
| Kraj produkcji | Japonia |
| Język oryginału | japoński |
| Stacja telewizyjna | Fox Kids, TVN, Fox Kids Play/Jetix Play |
| Dystrybutor DVD | SDT Film |
| Lata produkcji | 1976 |
| Data premiery dubbingu | 2001 |
| Wyemitowane serie |
1 z 1 |
| Wyemitowane odcinki | 26 z 26 |
Huckleberry Finn (jap. ハックルベリィの冒険, Huckleberry No Bouken, ang. The Adventures of Huckleberry Finn, 1976) – japoński serial animowany w konwencji anime, realizowany na motywach powieści Przygody Hucka Finna Marka Twaina. Wersja amerykańska z roku 1993 trafiła do Polski w 2001 roku.
Fabuła
Znasz historię jednego z najniezwyklejszych chłopców na świecie? Lubisz najbardziej zwariowane wydarzenia, jakie tylko można sobie wyobrazić? Znajdziesz je w serialu o Huckelberry Finnie, który ze wszystkich opresji wychodzi cało dzięki swojemu sprytowi i poczuciu humoru. Podróżując wzdłuż rzeki Mississippi z zaprzyjaźnioną wiewiórką tańczy, śpiewa i broni leśnych zwierząt przed niebezpiecznymi wrogami. Ta klasyczna opowieść, stworzona przez Marka Twaina bawi dzieci na całym świcie od wielu lat.
Opis pochodzi z archiwalnej strony Fox Kids
Wersja polska
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: na zlecenie Fox Kids – STUDIO EUROCOM
Reżyseria: Dobrosława Bałazy
Dialogi: Katarzyna Precigs
Dźwięk i montaż: Jacek Kacperek
Kierownictwo produkcji: Marzena Wiśniewska
Udział wzięli:
- Grzegorz Drojewski – Huckleberry Finn
- Jonasz Tołopiło – Tomek
- Cezary Kwieciński –
- Bob,
- Złodziej #1 (odc. 1),
- Kumpel Floyda (odc. 5)
- Jacek Kopczyński –
- Ben,
- Szeryf (odc. 1),
- Mieszkańcy (odc. 1-2),
- Floyd (odc. 5)
- Tomasz Marzecki –
- Sam Finn,
- Facet z biczem (odc. 1),
- Jacek Wolszczak – Joe
- Iwona Rulewicz –
- Matka Toma (odc. 1),
- Mabel (odc. 2)
- Ania Wiśniewska – Becky
- Robert Tondera –
- Jim,
- Mieszkańcy (odc. 1)
- Dariusz Odija –
- Złodziej #2 (odc. 1),
- Mieszkańcy (odc. 1),
- Mąż Mabel (odc. 2),
- Kapitan (odc. 4),
- Pan Brown (odc. 5)
- Ewa Decówna – Wdowa Douglas
- Mirosława Krajewska –
- Panna Jane Watson,
- Zrozpaczona kobieta (odc. 1)
- Włodzimierz Press – Sędzia Thatcher
W pozostałych rolach:
- Ewa Serwa – Gospodyni (odc. 6)
- Krzysztof Zakrzewski – Mężczyzna #1 (odc. 6)
- Mariusz Leszczyński – Mężczyzna #2 (odc. 6)
- Jacek Czyż
- Aleksandra Rojewska
- Jarosław Boberek
- Józef Mika
- Piotr Zelt
- Ryszard Nawrocki
- Justyna Zbiróg
- Jan Kulczycki
- Waldemar Błaszczyk
- Marek Frąckowiak
- Janusz Bukowski
- Zbigniew Konopka
i inni
Piosenkę z tekstem: Anny Rutkowskiej śpiewali: Adam Krylik, Piotr Gogol i Anna Sochacka
Kierownictwo muzyczne: Piotr Gogol
Lektor: Tomasz Knapik
Spis odcinków
| № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | ||
| 01 | W złodziejskiej kryjówce | In The Pirate’s Cave |
| 02 | Powrót ojca | Pap’s Back |
| 03 | Więzienie | Cabin Fever |
| 04 | Ucieczka | Escape To Freedom |
| 05 | Znaki burzy | A Sign For Everything |
| 06 | Wspaniała przyjaźń | A Fine Friendship |
| 07 | Bandyci na wraku | River Rascals |
| 08 | Gdzie jest Jim? | Where’s Jim? |
| 09 | Łowcy nagród | The Bounty Hunters |
| 10 | Huck Grangerford | Huck Grangerford |
| 11 | Waśnie i zmartwienia | Feudin’ And Fussin’ |
| 12 | Huck chce zaprowadzić pokój | Huck The Peacemaker |
| 13 | Zwycięstwo prawdziwej miłości | Love Conquers All |
| 14 | Wspaniały interes | Business Men |
| 15 | Nie zaczynaj z rudzielcem | Don’t Mess With A Redhead |
| 16 | Suzie szuka mamy | Susie’s Quest |
| 17 | Uwaga bizony | Buffalo Alert |
| 18 | Cmentarne czary | Grave Doin’s |
| 19 | Znowu w niewoli | Captured Again |
| 20 | Dobry uczynek | Good Samaritans |
| 21 | Król i książę | The King And The Duke |
| 22 | Dwaj dżentemeni z Anglii | Two Gentlemen From England |
| 23 | Prawdziwi wujowie | The Real Uncles |
| 24 | Zmowa przeciwko Jimowi | They’ve Sold Jim |
| 25 | Jim w kajdanach | On The Run Again |
| 26 | Słodkie słowo – wolność | The Last Word – Freedom |
Linki zewnętrzne
- Huckleberry Finn w polskiej Wikipedii
