Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Jak zostać kotem

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Tytuł Jak zostać kotem
Tytuł oryginalny Nine Lives
Gatunek komedia
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy Kino Świat
Dystrybutor DVD ADD Media Entertainment
Rok produkcji 2016
Data premiery dubbingu 19 sierpnia 2016

Jak zostać kotem (ang. Nine Lives, 2016) – amerykański film komediowy w reżyserii Barry’ego Sonnenfelda.

Premiera filmu w polskich kinach – 19 sierpnia 2016 roku; dystrybucja: Kino Świat.

Fabuła

Tom Brand (Kevin Spacey) jest multimilionerem, jednym z najbogatszych ludzi na świecie. Stoi na czele firmy, budującej najwyższy wieżowiec na półkuli północnej. Niestety, brak czasu i liczne obowiązki oddalają go od rodzinnego życia. Wszystko zmienia się, gdy na jedenaste urodziny córka biznesmena – Rebeka prosi rodziców o wymarzony prezent – kota. Chociaż Tom nie przepada za zwierzętami, postanawia spełnić życzenie i wyrusza na zakupy. Trafia do tajemniczego sklepu zoologicznego. Od jego właściciela, ekscentrycznego Felixa Granda (Christopher Walken), kupuje kota o imieniu Puszek. Niestety w drodze na imprezę urodzinową Tom ma wypadek. Kiedy odzyskuje świadomość, odkrywa, że… został uwięziony w ciele Puszka! Prawdziwe kłopoty, ale i zabawa, zaczną się, gdy zakupiony przez Toma kot trafi w ręce jego córki. A on sam odkryje, że ma tylko tydzień, by znaleźć sposób na powrót do normalnej postaci. W przeciwnym wypadku już na zawsze pozostanie kotem!

Opis pochodzi ze strony dystrybutora

Wersja polska

Polskie słowa w usta aktorów włożyli przodownicy pracy ze: STUDIA PRL na zlecenie Kino Świat
Reżyseria: Jarosław Boberek
Dialogi: Jakub Wecsile
Nagrania dialogów oraz zgranie dźwięku 5.1: Aleksander CherczyńskiSTUDIO PRL
Montaż dialogów: Jerzy Pieniążek
Kierownictwo produkcji: Maciej Jastrzębski
Głosów użyczyli:

W pozostałych rolach:

i inni

Lektor: Krzysztof Banaszyk

Linki zewnętrzne