Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Na tropie Marsupilami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Tytuł Na tropie Marsupilami
Tytuł oryginalny Sur la piste du Marsupilami
Gatunek familijny, przygodowy
Kraj produkcji Francja
Język oryginału francuski
Dystrybutor kinowy ITI Cinema
Rok produkcji 2012
Data premiery dubbingu 28 września 2012

Na tropie Marsupilami (fr. Sur la piste du Marsupilami, 2012) – francuska komedia familijno-przygodowa.

Premiera filmu w polskich kinach – 28 września 2012 roku; dystrybucja: ITI Cinema.

Fabuła

Dziennikarz Dan Geraldo (Alain Chabat) ma zrobić wywiad z wodzem plemienia Pajów z egzotycznej Palombii. Od tego materiału zależy jego dalsza kariera. Przewodnikiem Dana jest weterynarz Pablito Camaron (Jamel Debbouze), rzekomy znawca miejscowej kultury, który w rzeczywistości zajmuje się wyłudzaniem pieniędzy od turystów. Jego marzeniem jest spotkanie mitycznego zwierzaka Marsupilami, którego widział w młodości. W wyprawie uczestniczy również botanik Hermoso (Fred Testot), który szuka z kolei unikalnej rośliny o niezwykłych właściwościach zapewniających młodość. Całą trójkę czeka seria niezwykłych przygód. Adaptacja francuskiego komiksu o żółtym, puszystym i sympatycznym zwierzaku.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-956230

Wersja polska

Wersja polska: na zlecenie ITI CINEMA – SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria: Wojciech Paszkowski
Dialogi polskie: Tomasz Robaczewski
Dźwięk i montaż: Szymon Orfin
Zgranie: Tomasz Sikora i Michał KosterkiewiczTOYA STUDIOS
Kierownictwo produkcji: Beata Jankowska, Marcin Kopiec
Udział wzięli:

oraz:

W pozostałych rolach:

i inni

Lektor: Tomasz Knapik

Linki zewnętrzne