Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Pan Popper i jego pingwiny

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Tytuł Pan Popper i jego pingwiny
Tytuł oryginalny Mr. Popper’s Penguins
Gatunek familijny, komedia
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy Imperial CinePix
Dystrybutor Blu-ray/DVD Imperial CinePix
Rok produkcji 2011
Data premiery dubbingu 22 lipca 2011

Pan Popper i jego pingwiny (ang. Mr. Popper’s Penguins, 2011) – amerykańska komedia w reżyserii Marka Watersa.

Premiera filmu w polskich kinach – 22 lipca 2011 roku. Premiera DVD/blu-ray: 22 listopada 2011. Dystrybutor – Imperial – Cinepix.

Fabuła

"Pan Popper i jego pingwiny" to opowieść o mężczyźnie, którego relacje z rodziną są chłodne, ale ocieplają się, gdy dostaje w spadku sześć uroczych, chociaż nieco niegrzecznych pingwinów. Mały Tommy Popper wychowywał się na Brooklynie i kiedy tylko mógł rozmawiał z tatą-podróżnikiem. Dorosły pan Popper (Jim Carrey) to majętny agent nieruchomości mieszkający w apartamencie na Manhattanie. Jego życie zmienia się, kiedy kurier dostarcza dziwną paczkę z Antarktyki. Bohater znajduje w niej pingwina - nie pluszowego, jak początkowo zakładał, lecz prawdziwego, który zaczyna chodzić po mieszkaniu i robić niezły raban. W nadziei, że ktoś zabierze od niego zwierzę, pan Popper kontaktuje się z różnymi miejscami, niestety na próżno. Zdesperowany dzwoni na Antarktykę, skąd przysyłają mu kolejne pięć pingwinów. Nowi lokatorzy nieoczekiwanie odmienią dotychczasowe życie Poppera...

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-789485

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Nagrania: MAFILM AUDIO BUDAPESZT
Reżyseria: Miriam Aleksandrowicz
Tłumaczenie: Arleta Walczak
Dialogi polskie: Joanna Kuryłko
Dźwięk: György Fék
Montaż: Maciej Brzeziński
Organizacja produkcji: Agnieszka Kudelska
W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

Lektor: Modest Ruciński

Linki zewnętrzne