Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Pinokio (film 2013)

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Tytuł Pinokio
Tytuł oryginalny Pinocchio
Gatunek familijny, przygodowy
Kraj produkcji Niemcy
Język oryginału niemiecki
Dystrybutor kinowy Kino Świat
Dystrybutor DVD Kino Świat
Rok produkcji 2013
Data premiery dubbingu 17 października 2014
Ten artykuł jest o filmie fabularnym z 2013 roku. Możesz także szukać innych haseł związanych z Pinokiem.

Pinokio (niem. Pinocchio, 2013) – niemiecki film telewizyjny łączący grę prawdziwych aktorów z animacją komputerową.

Premiera filmu w polskich kinach – 17 października 2014 roku; dystrybucja: Kino Świat.

Fabuła

Samotny konstruktor zabawek, Dżepetto (Mario Adorf), rzeźbi drewnianą kukiełkę. Niespodziewanie zabawka ożywa, a starzec nadaje jej imię Pinokio. Stara się zadbać o wychowanie i edukację pajacyka. Ten nie ma jednak ochoty się uczyć i ciągle sprawia kłopoty. Kiedy kłamie, rośnie mu nos. Wkrótce Pinokio wyrusza w świat w poszukiwaniu przygód. Po drodze spotyka oszustów, zostaje przemieniony w osła, a także trafia do brzucha wieloryba. Jednak dzięki swojej podróży odkrywa też, czym jest prawdomówność, lojalność i odwaga. Film na podstawie klasycznej bajki Carlo Collodiego z 1883 roku. W roli Dżepetta wystąpił Mario Adorf ("Blaszany bębenek"), na ekranie partnerują mu Ulrich Tukur ("Życie na podsłuchu", "Biała wstążka", "Solaris") i Florian Lukas ("Good Bye Lenin!"). W polskiej wersji językowej głosu postaciom użyczyli m.in. Cezary Morawski, Mateusz Pawłowski, Lesław Żurek i Małgorzata Socha.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1411872

Wersja polska

Polskie słowa w usta bohaterów włożyli przodownicy pracy ze: STUDIA PRL na zlecenie KINO ŚWIAT
Reżyseria: Dariusz Błażejewski
Dialogi: Grzegorz Drojewski, Wojciech Russ
Nagranie dialogów: Kamil Sołdacki
Zgranie dźwięku: Aleksander Cherczyński
Kierownictwo produkcji: Jan Przybył
Głosów użyczyli:

W pozostałych rolach:

i inni

Lektor: Łukasz Nowicki

Linki zewnętrzne