Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Pippi Langstrumpf

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Tytuł Pippi Pończoszanka / Pippi Langstrumpf
Tytuł oryginalny Pippi Longstocking
Gatunek animowany, przygodowy
Kraj produkcji Kanada, Niemcy, Szwecja
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Canal+ (2. wersja)
Dystrybutor DVD/VHS Cass Film (1. wersja)
Rok produkcji 1997
Data premiery dubbingu 1 czerwca 1999 (1. wersja)

Pippi Langstrumpf (tytuł pierwszej wersji dubbingu Pippi Pończoszanka, ang. Pippi Longstocking, 1997) – kanadyjsko-niemiecko-szwedzki film animowany dla dzieci.

W 1998 na podstawie filmu powstał serial animowany o tytule Pippi.

Film posiada dwie wersje dubbingu – pierwsza była emitowana w Canal+ (premiera: 1 czerwca 1999 roku), zaś druga została wydana przez Cass Film na VHS po 2000 r. i później na DVD.

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie CANALu+START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Joanna Wizmur
W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Druga wersja dubbingu

W wersji polskiej udział wzięli:

oraz:

i inni

Dystrybucja na terenie Polski: Cass Film
Wersja polska: En-Be-Ef WARSZAWA

Piosenki śpiewali: Sara Müldner, Olga Borys i inni
Lektor tytułu: Jerzy Bogutyn
Lektor tyłówki: Mikołaj Klimek

Linki zewnętrzne