Stanley
Z Dubbingpedia
| Tytuł | Stanley |
|---|---|
| Gatunek | animowany, przygodowy |
| Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
| Język oryginału | angielski |
| Stacja telewizyjna | Disney Channel |
| Lata produkcji | 2001-2004 |
| Data premiery dubbingu | 4 grudnia 2006 |
| Wyemitowane serie |
2 z 3 |
| Wyemitowane odcinki | 52 z 65 |
Stanley (2001-2004) – serial animowany dla dzieci produkcji Playhouse Disney. Wyprodukowano 65 odcinków. Serial miał premierę 4 grudnia 2006 roku na kanale Disney Channel.
Fabuła
Serial opowiada o młodym chłopcu o imieniu Stanley. Razem ze swoją rybką Dennisem może za pomocą magicznej księgi przenosić się w inne miejsca. Kreskówka ma na celu naukę o zwierzętach.
Wersja polska
Wersja polska: na zlecenie DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL – SUN STUDIO POLSKA
W wersji polskiej udział wzięli:
- Artur Kaczmarski – Dennis
- Anna Apostolakis – Stanley
- January Brunov – Tata
- Elżbieta Jędrzejewska – Mama
- Jonasz Tołopiło – Lionel
- Adam Krylik – Harry
- Izabella Bukowska – Elsie
- Ewa Serwa
- Krystyna Kozanecka
- Brygida Turowska – Lester
- Elżbieta Kopocińska-Bednarek
- Anna Gornostaj
- Andrzej Chudy – Ojciec Lestera
- Krzysztof Szczerbiński
i inni
Lektor tytułów odcinków: Artur Kaczmarski
Spis odcinków
| № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | ||
| 01 | Czerwone jabłuszko | Up the Apple Tree |
| W podskokach | Kangaroo Clean-Up | |
| 02 | Król zwierząt | Daddy Pride |
| Pokaż swój skarb | Show-and-Tell Shark | |
| 03 | Chce mi się spać | Bearly Awake |
| Wysokie loty | The Eagle Has Landed | |
| 04 | Grunt to taktyka | Watch Out For Lionels |
| Trud nie idzie na marne | Growing Pains | |
| 05 | Żabą być | Frog Legs |
| Kto się boi ciemności? | Whooo’s Afraid of the Dark? | |
| 06 | Foto Safari | Tiger Hunt |
| Małpia zręczność | Monkey-Bar Business | |
| 07 | Wielbłądzia wytrzymałość | Camel Commotion |
| Nie ma jak śnieg | There’s Snow Place Like Home | |
| 08 | Pieśń wieloryba | A Whale of a Song |
| Nie bądź leniwcem | Sloth for a Day | |
| 09 | Bardzo zręczna ośmiornica | Busy Busy Octopus |
| Nie chowaj głowy w piasek | Honest Ostrich | |
| 10 | Mowa delfinów | Dolphin Talk |
| Sssskóra węża | Whole Lotta Snakin’ Going On | |
| 11 | Dziwny dziobak | Platypus Problems |
| Trudny wybór | Rabbit Habit | |
| 12 | Szybkobiegacze | Savanna-Speeders! |
| Straszliwy tyranozaur | Tyrannosaurus Wrecks | |
| 13 | Wzajemna pomoc | Hippo Helpers |
| Jak się kryć, to się kryć | Where’s Stanley | |
| 14 | Na ślizgawce | Penguin Party |
| Bierz przykład z bobrów | Leave it to Beavers | |
| 15 | Masz wiadomość | You’ve Got Pigeon Mail |
| Pieskie życie pieska preriowego | It’s a Prarie Dog’s Life | |
| 16 | Śmiech to zdrowie | The Joker |
| Kochane bobaski | Baby Pictures | |
| 17 | Pamiętać jak słoń | Remembering With Elephants |
| Buszujący w śmieciach | Garbage Can Bandit | |
| 18 | Zagubiony piesek | Little Dog Lost |
| 19 | Małpowanie | Snow Monkey See, Snow Monkey Do |
| Sposób na chorobę | Sick Day Stanley | |
| 20 | Nie płacz nad rozlanym mlekiem | The Big Spill |
| Ciuciubabcia | Peekaboo Parrot | |
| 21 | Nocleg z gorylem | Gorilla Sleepover |
| Jak się bawić, to się bawić | Sea Lion Slip-Up | |
| 22 | Wyglądamy wiosny | Searching for Spring |
| Ratujmy ptaki | Save the Bluebird! | |
| 23 | Lada chwila, jak u krokodyla | In a While, Crocodile |
| Kameleon | The Color of Stanley | |
| 24 | Dżdżownice działają | Worms at Work |
| Czekając na motyla | Caterpillar Countdown | |
| 25 | Pod jednym dachem | The Pond Couple |
| Kto się boi Waltera Wolfa? | Who’s Afraid of Walter Wolf? | |
| 26 | Dzień dobroci dla zwierząt | A Little Squirrel Music |
| Najlepszy przyjaciel | A Boy’s Best Friend is His Fish | |
| SERIA DRUGA | ||
| 27 | Pracuj jak mrówka | Ant Picnic |
| Zgryz z zębami | The Tooth About Teeth | |
| 28 | Naprawdę prawdziwy smok | The Really Real Dragon |
| Kozioł dla taty | A Billy Goat for Dad | |
| 29 | Latać jak ptak | Keep ’em Flying |
| Zgadnij, co dzisiaj na obiad? | Guess What’s Coming to Dinner | |
| 30 | Śmiech w ciemności | Eel-ectricity |
| Nosorożec na kółkach | Roller Rhino | |
| 31 | Tropić, by wytropić | Bloodhound Blues |
| Kukuryku! | Clock-A-Doodle-Do! | |
| 32 | Tajemniczy gość babci | Grandma Griff’s Mystery Guest |
| 33 | Zwodnicze Syreny | Mistaken Mermaid |
| Opłaca się być pelikanem | It Pays to Be a Pelican | |
| 34 | Stuk-puk, kto tam? | Woodpecker Woes |
| Aaa fe, piesku | P.U. Pup | |
| 35 | Dumny jak paw | Proud as a Peacock |
| Tańczący z flamingami | Dances With Flamingos | |
| 36 | Skat – śpiew bez słów | Mockingbird Scat |
| Co koń wyskoczy | Horsepower | |
| 37 | Spalony słońcem | Sunburn Stanley |
| Narzędzia | Time for Toolfish | |
| 38 | Pajęcza sieć | Web Weavers |
| Błogość w błocku | Muddy Buddies | |
| 39 | Kruk złodziejaszek | The Robbing Raven |
| Strach ma świecące oczy | Flashlight Fireflies | |
| 40 | Tajemniczy Pan Moe | Mysterious Moe |
| Pracowita jak pszczółka | Spelling Bee Situation | |
| 41 | Kto tu rządzi? | Follow The Lemur |
| Uwaga zebra | Zebra Jigsaw | |
| 42 | Kolibry błyskawice | Hummingbird Humdinger |
| Przytulanka | Koala Cuddle | |
| 43 | Dwa etaty taty | Double-Duty Dad |
| Pomocnicy | Look Who’s Helping | |
| 44 | Tasmańska złość | Tasmanian Tantrum |
| Bezpieczeństwo ważna rzecz | Sea Otter Safety | |
| 45 | Lot do ciepłych krajów | Going-Away Goose |
| Jak się wspina na szczyty? | Time To Climb! | |
| 46 | Super oczy | Stanley’s Super Spectacles |
| Brzydkie gryfiątko | The Ugly Griffling | |
| 47 | Trzymaj się w stadzie | Doing Like Ducks |
| Ośmionożny wyścig | Speedy Does It | |
| 48 | Zajrzeć w siebie | X-Ray X-tra! |
| Pod parasolem | The Birds-Eye Boys | |
| 49 | Skąd się biorą lody? | I Scream For Ice Cream |
| Ile można jeść? | Snack Savers | |
| 50 | Lekcje muzyki | A Little Nightingale Music |
| Super wiewiórka | Super Squirrel | |
| 51 | Przechytrzyć Lionela | Outfoxing Lionel |
| Uciekać jak zając | Jackrabbit Hide-and-Seek | |
| 52 | Trzymajmy się razem | Me And My Pal Fish |
| W ogrodzie zoologicznym | At The Zoo! | |
| SERIA TRZECIA | ||
| 53 | Stanley’s Dinosaur Round-Up | |
| 54 | ||
| 55 | ||
| 56 | To Catch A Hamster | |
| Pearls Of Wisdom | ||
| 57 | Living with Leopards! | |
| A Happy Chinese New Year | ||
| 58 | A Turkey of a Thanksgiving | |
| 59 | The Way Of The Buffalo | |
| Follow That Falcon | ||
| 60 | Shell Game | |
| Sheep and a Haircut | ||
| 61 | No News Like Shoe News | |
| Ladybug, Ladybug | ||
| 62 | Curse of the Angry Coral | |
| A Little Bird Told Me | ||
| 63 | Stanley’s Great Big Book of Adventure | |
| 64 | ||
| 65 | ||
