Ups 2! Bunt na arce

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Tytuł Ups 2! Bunt na arce
Tytuł oryginalny Ooops! The Adventure Continues
Gatunek animowany, komedia, familijny
Kraj produkcji Niemcy, Luksemburg, Irlandia
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy Kino Świat
Rok produkcji 2020
Data premiery dubbingu 4 marca 2022

Ups 2! Bunt na arce (ang. Ooops! The Adventure Continues, 2020) – niemiecko-luksembursko-irlandzki film animowany, kontynuacja filmu Ups! Arka odpłynęła z 2015 roku.

Premiera filmu w polskich kinach – 4 marca 2022 roku; dystrybucja: Kino Świat.

Fabuła

Kontynuacja kinowego przeboju, który w 2015 roku podbił polskie ekrany i serca młodych widzów. Rozhuśtana morską falą opowieść o sympatycznych zwierzakach, które przemierzają oceany na pokładzie Arki Noego. Tym razem nasi bohaterowie będą musieli zmierzyć się z przezabawnymi zdarzeniami na statku, ale też z wulkanem, którego sejsmiczna aktywność zagraża żegludze. Sytuacja wygląda na mocno przechlapaną, ale od czego są specjaliści od mokrej roboty? Pora wziąć sprawy w swoje łapki i płetwy i dać nura w sam środek morskiej przygody.

Arka Noego od tygodni dryfuje po otwartym morzu z najlepszymi przyjaciółmi Finim i Idą na pokładzie. Niestety wciąż nie widać brzegu, a zapasy żywności powoli się kończą. Tym samym pokój między mięsożercami i roślinożercami zaczyna być zagrożony. Wszystko to prowadzi do serii niefortunnych zdarzeń, w wyniku których resztki jedzenia i nasi bohaterowie zostają wyrzuceni za burtę. Rozdzieleni przez fale trafiają do niezwykłych miejsc. Ida wraz z nowym kumplem Żelkiem zostaje uwięziona na odległej wyspie. Natomiast Fini budzi się bajecznym zakątku wypełnionym dziwnie znajomymi istotami. Stworzeniami, które żyją razem w harmonii, ale też z niepokojem spoglądają w kierunku coraz częściej dymiącego wulkanu. Kiedy wstrząsy sejsmiczne przybiorą na sile, Fini będzie musiał dokonać niemożliwego i zrobić wszystko, by uratować nowych przyjaciół, odnaleźć Idę oraz własną, pozostawioną na Arce rodzinę.

Opis dystrybutora

Wersja polska

Polskie słowa w usta bohaterów włożyli przodownicy pracy ze: STUDIA PRL na zlecenie KINO ŚWIAT
Reżyseria: Maciej Kosmala
Dialogi: Grzegorz Drojewski
Nagranie i montaż dialogów: Anton Borowy
Zgranie dźwięku 5.1: Anton BorowyPRL STUDIO
Kierownictwo produkcji: Agata Bornus
Głosów użyczyli:

W pozostałych rolach:

i inni

Lektor: Janusz German

Linki zewnętrzne