Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Wydział Rosja

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Tytuł Wydział Rosja
Tytuł oryginalny The Russia House
Gatunek szpiegowski, akcji
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Canal+
Rok produkcji 1990
Data premiery dubbingu 17 listopada 1995

Wydział Rosja (ang. The Russia House) – amerykański film szpiegowski z 1990 roku w reżyserii Freda Schepisiego. Z polskim dubbingiem emitowany wyłącznie na antenie Canal+, który był jego zleceniodawcą.

Fabuła

Londyński wydawca Barley (Sean Connery) otrzymuje dziwną przesyłkę. Zawiera ona trzy notesy z tajnymi danymi dotyczącymi sowieckiego systemu obrony. Barley nie wie, dlaczego paczkę przysłano właśnie do niego. Podejrzewa, że ma to związek z jego zainteresowaniem kulturą i językiem rosyjskim. Nadawcą notatników okazuje się nieznana mu Rosjanka Katia Orłowa (Michelle Pfeiffer). Danymi zawartymi w przesyłce zainteresowany jest także wywiad brytyjski. Agenci wysyłają Barleya do Moskwy. Jego zadaniem jest nawiązanie kontaktu z Katią i sprawdzenie wiarygodności przesłanych informacji. Mężczyzna zostaje wplątany w zawiłą grę międzynarodowych wywiadów. Sytuacja komplikuje się jeszcze bardziej, gdyż Barley nie pozostaje obojętny na urok fascynującej Katii. "Wydział Rosja" to ekranizacja powieści mistrza literatury sensacyjnej Johna Le Carré, który specjalizował się w opisywaniu rzeczywistości z okresu zimnej wojny.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-485426

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Krzysztof Kołbasiuk
Udział wzięli:

i inni

Linki zewnętrzne